Skip to content

Posts tagged ‘writing’

Why Process, Criticism, and Theory Can Be Good for All Writers


What’s the fastest way to start an argument with…
The Professor? Advocate an analytically-driven, engineered writing process.
Chris? Advocate process-less, instinctive writing (“Just write!”)

Obviously, this is one subject on which my wife and I disagree. Sometimes quite vehemently. And this is also an argument that I’ve seen writers manifest in the perennial debate over outlining, writing synopses, or just seat-of-the-pantsing it.

Why Seat-of-the-Pants vs Outline is a False Dichotomy

That question, beloved of the interwebs, is bogus. For a story to be effective, it must be coherent on one or more levels. And coherence in narrative results from having a plan. If a story didn’t have an underlying plan, it would be stream of consciousness and word association. And while some few (*cough* James Joyce *cough*) may have pulled it off, most of us won’t. The real question is one of timing, worldview, and brain wiring.

Let’s posit two (obviously extreme) writers: Jane Outline and John Pants. Obviously, Jane likes to map out the events of her story before sitting down to pen some prose. John, by contrast, sits down and lets his characters tell the story. Both John and Jane still execute on a plan. The real difference is when each prepares that plan.

Jane, with her spreadsheets, notes, and color charts front-loads a great deal of the work. Before she writes her opening sentence, Jane knows what her characters will do at each stage of her story. She knows what motivates them, and how they will react to the situations she puts them in. For her, the act of writing is more a question of finding the words to best express actions that she has already mapped out. The events of her story will rarely surprise her, but her execution might.

John, by contrast, sits down with a character, a voice, or a sentence. He has a hook that brings him into the world of his story, but beyond that he doesn’t know much of where the story is going. After he writes that first sentence, or the first paragraph, he lets the character/voice guide him. The story that unfolds might surprise him, though he counts on his facility for language to express that story as it makes itself apparent. If John has a plan, he makes it up as he goes: he knows what will happen in the next sentence, the next paragraph, or the next scene. But he might not necessarily have an end-goal in sight. His plan is gradually uncovered in parallel to the story.

Both plans come from the heart of storytelling in our souls. Those of us wired like Jane might consciously try to tap into that wellspring, while those like John might have to negotiate access on a moment-by-moment basis. But if we want to write at a professional level, we need to develop the capacity to touch that heart of storytelling whenever we need to. Waiting for the elusive muse, or relying on some ritual, is counterproductive and inhibiting. And that is something that the Professor and I agree on. So how can writers – regardless of whether they plan ahead of time or not – develop the capability to build stories? While at its most basic level the answer is practice (or as the Professor tells me constantly: Just write, dammit!), I think the more complete answer depends on how our brains are wired.

Creative Tools for the Analytical Writer

I’m a fairly analytical fellow by both nature and training. I see patterns and systems just about everywhere (whether they’re really there or not). When I sit down to write, I try to think of it in terms of systems and processes. This isn’t to say that I write by the numbers, but I find that I will always try to build a conceptual framework around whatever writing project I’m working on at any precise moment. Sometimes, that conceptual framework manifests itself in an outline, other times in a synopsis, and sometimes (usually when I write short fiction) it stays in my head. But the quality of those conceptual frameworks, and the tools that I can apply to them are actually the result of critical theory and extensive analytical reading.

I try to read as much critical theory as possible. And since I write primarily in the speculative genres, I also read heavily in genre theory. If your only exposure to critical theory has been Derrida (ick) or most of the other post-modernists, then I strongly suggest you take a look at some of the more formalist schools of thought: there’s a lot of value to be found there. I’ve found that useful critical theory expands my conceptual vocabulary, and gives me a way of thinking about story structure, character archetypes, and narrative techniques. Unlike how-to-write books or blogs (which can also be helpful), most good theory isn’t didactic. It’s diagnostic: it describes what the investigator sees in the field, rather than what a practitioner should do.

Why is this helpful? It explains what other authors, schools of writing, or genres have done. If I’m writing a fairy tale, I find that I keep Vladimir Propp’s Morphology of the Folktale close to hand. Not because I slavishly stick to the plot constructions he describes, but because he has laid out a time-tested architecture for fairy tale storytelling. I might choose to diverge from his framework, but if I do so, I do so consciously: I know where I’m diverging and why. When I write fantasy, I keep in mind Farah Mendlesohn’s categories of fantasy (from her excellent Rhetorics of Fantasy). Doing so does not limit my writing, but it expands my awareness of where my story might go.

Analytical reading is a way of consciously constructing my own conceptual vocabulary. When I read a story, in particular when I’m reading something for review consideration, I’m always asking myself what techniques the author used to manipulate the reader’s perception. I examine their effectiveness, and the reasons driving it. In essence, I’m creating my own internal critical theory that then informs my writing and affects how stories get constructed in the deeper recesses of my brain. A big part of this blog is actually my attempt to further systematize this nebulous personal critical theory and deepen my conscious awareness of it through its articulation.

“Theory is Boring, Didactic, and Risky,” says the Instinctive Writer

Our theoretical John Pants (and The Professor, and a who’s who list of amazing writers) would probably disagree with everything I just said above. They would say that theory can be inhibiting, leading us to write by the numbers. And yes, this is a real risk. Just consider all of the dross produced on the back of the Campbellian monomyth. Instead, they would probably suggest that people should just read extensively and analytically, and write, write, write.

And that is absolutely true. But extensive reading (whether consciously analytical or not) has the same ultimate effect as reading theory. Have you ever found yourself reading extensively in a particular time period, or genre, and discovered that you’ve picked up habits (sentence construction, pacing, plot) from your reading? Even if we don’t consciously dissect our reading material, the act of reading still builds our internal critical theory. Consciously, analytically, or through osmosis, the act of reading assembles our conceptual vocabulary whether we want it to or not. Whether we can ever consciously articulate that theory or not doesn’t matter: it’s still somewhere in our brains. And it percolates there, and then leaks out to flavor our writing. And the more extensive our internal critical theory, the wider assortment of narrative tools we have in our writing workshop.

I admit, I’m not one of these instinctive writers. But I suspect the biggest challenge for such writers is to work through the moments in their writing when their limited conscious plan peters out. “Where do I take the story from here?” is a question I suspect many struggle with at some point. Which is why they say Broadway is paved with excellent first acts. The exhortation that writers force themselves to write, come hell or high water, is designed to train us to smoothly access our conceptual vocabulary – whether we’re conscious of the process or not. And the wider our reading, the broader and deeper that conceptual vocabulary becomes. This then lets us avoid such dead-ends, or to more easily identify them so we can backtrack to fix them.

Process vs Ritual: The First is Good, the Second is Bad

We writerly types are fairly idiosyncratic. Like athletes, we all have our little habits that put us in the zone. Whether it’s a particular chair we love to write in, or a particular time of day to write at, or a particular process that we go through before setting fingers to keyboard, we’ve all got our little rituals. And rituals are bad. They’re crutches that over the space of a career are just not sustainable. Because life generally is not conducive to ritualized work processes. Sooner or later, our favorite chairs break, mugs get lost, schedules get all mixed up. Life just gets in the way. And if we’re beholden to our rituals, then our writing will suffer.

Imagine if John Pants lands a three book deal, with a national book tour (okay, I realize this isn’t likely in the modern world – but for illustrative purposes only, bear with me). He’ll be on the road for eight weeks plugging the first book in his trilogy, meanwhile his deadline for book number two is rapidly approaching (if it hasn’t already passed). If he’s addicted to his favorite writing chair, or to his cat lounging on his feet, he’s going to have a lot of trouble finishing book two while on tour.

I find that I struggle with a variety of rituals in my writing. For example: when I sit down to write a short story, I like to write a complete draft in one sitting. Silly, but it’s just a little ritual or idiosyncrasy that I’ve got. Or if I’m working on a long form work, I like to write a complete scene, or a complete chapter. As far as rituals go, this isn’t that bad (the upside is I usually finish the stuff I start). But it still means there will be times when I decide not to write because I know I won’t have time to get far beyond a single sentence or paragraph. If I don’t have an hour or two to focus, I might just wait for later. And that’s an inhibiting habit that I’m working on breaking. It’d be nice to be able to write effectively at any time of day, whether I’ve got five minutes or an hour to do so. With the Professor’s exhortations (and mockery) I’m working through this, but it’s something that takes – and will continue to take – work.

But there is a difference between ritual and process. Process is an outgrowth of how our brains are wired, and so if we need to write an outline to tell a story, then I say go for it! But we cannot let ourselves become slaves to that process. An outline is one process that is particularly suited to those of us with an analytical mindset. There are others (synopses, notes, mind-maps, and yes – even just winging it, etc.). If we say we absolutely need an outline to write, and then we get stuck in the outlining phase, that might mean our process has broken down for a particular project.

If our process has become a ritual, we might get stuck. But if we have the flexibility to switch to a different process, the odds of bogging down fall dramatically. The last three long works I’ve drafted (one fantasy novel, one graphic novel script, and one alternate history novel) all used a different process. The first had a detailed outline before I ever started writing it. The second had a loose synopsis. And I winged the third until I got about halfway through it, then built a detailed scene-by-scene outline from there. Much as I like process, it can be a crutch. And here my wife’s aversion to analytical writing is dead on: At some point, crutches always break. Which is why having the widest possible assortment of processes in our writing toolkit makes good analytical sense. It is always good to push our own boundaries as writers, to play and experiment with different tools, techniques, and methods.

So what processes work for you in your writing? What techniques would you recommend? What techniques have you tried that didn’t work for you?

A Theory of the Hero: Agency, Voice, and Sincerity (part 1 of 3)


For a while now I’ve been chewing on the concept of heroes/heroines, which at first glance looks simple. Say the word “hero” and everyone knows what we mean: we’re (stereotypically) talking about square-jawed men and kick-ass women who stab bad guys in the eyes with icicles, rescue intergalactic princesses, and Do The Right Thing. Heroes are “The Good Guys” that we root for in a story. But fiction – as life – tends to be more complex than that. For every Frodo Baggins we have an Elric of Melniboné. For every Peter Pevensie we have Steerpike. What then constitutes a hero? What makes one character or one story heroic and another not?

NOTE: This is the first in a three-part series of posts. This post is focused on what makes a given character heroic. On Saturday, I’ll post the next chapter, focusing on story archetypes for heroic characters, and the final post on Tuesday will focus on the difference between tragic and anti-tragic heroes.

Why do we need a Theory of the Hero?

If we want some sort of all-encompassing theory of the hero, we need to go beyond Campbell’s monomyth and Propp’s functional formalism. Regardless of how much I love both, a complete theory should be able to encompass both the classically-modeled Frodo Baggins and the monstrous Humbert Humbert.

In reading Ivan Morris’ excellent The Nobility of Failure: Tragic Heroes in the History of Japan over the weekend, something in my brain clicked. I think I might have figured out a secret ingredient that goes into the make-up of any hero, regardless of where they fall on a moral spectrum. Per Morris, heroes are defined at their core by the Japanese concept of makoto, which Morris translates as “sincerity” with connotations of self-contained philosophical sufficiency. In other words, a hero is a hero – regardless of their moral or immoral actions – if they act relative to a consistent moral code.

Hero vs Protagonist: Six of One, Half-Dozen of the Other

If you will forgive a brief moment of semantic pedantry, I think it is important to explain that I have never particularly liked the term “protagonist”. Since originating in Greek drama, I think the term has become incredibly muddled and imprecise. Etymologically, it means “chief actor” but a literal definition is too limiting to be functional. There are too many sweeping, epic novels like Hugo’s Les Miserables where identifying a particular chief actor becomes difficult (if not impossible).

Terms like protagonist and antagonist really describe the relationships between characters. The protagonist is opposed by the antagonist. This tells us nothing whatsoever about the characters in question, their value systems, moral codes, or courage. However, describing characters as either heroic or non-heroic does offer insights into their natures. Generally, for good drama in storytelling a hero needs to have an opposition: but a good hero can just as easily be opposed (antagonized) by another hero (the relationship between Hugo’s Jean Val Jean and Javert is a prime example of this type of opposition).

The Hero’s Function: Building Engagement through Agency and Voice

So what does a hero actually do in fiction? Besides saving the day, that is? As I see it, the hero/heroine is there to engage us on an emotional level. The hero draws us in and makes us care, and does so using the agency of their choices and the author’s narrative voice (which may be different from the character‘s voice).

The Hero’s Choices Make Us Respond

Can you imagine a hero with no agency? Would a character who just let stuff happen to them and passively reacted be at all engaging? Probably not. The hero/heroine’s choices determine how they change over the course of the story, giving us insight into their natures. Some heroes (Ayn Rand, I’m looking at you) are little more than two-dimensional symbols, a personification of some philosophical outlook with which we can either agree or disagree. Others are more complex, rounded (in Forster’s sense) characters for whom the nature of their choices actually matters. In each case, the hero’s choices cause some sort of a reaction in us. We may to some extent agree, sympathize, or understand the character’s dilemma and the outcome. Or we may view that choice as antithetical: we may disagree with it so violently that the strength of our dispute resonates just as strongly. Whether the hero strums our heartstrings up or down, the note still sounds. What matters is that the hero’s choices have an impact within the story, on the hero, and on us as readers.

It is this kind of approach that produces some of the most memorable heroes in fiction. Tolkien’s The Lord of the Rings is replete with heroes who have to make choices: first, who will take the burden of the Ring? Then, who will escort the Ring to Mount Doom? Will Frodo actually destroy the ring? Will Aragorn take the throne of Gondor?

These are difficult choices that Tolkien’s heroes must make. Every member of Tolkien’s Fellowship is a hero, and every one of these choices resonates with us to a greater or a lesser extent. For some (Samwise Gamgee in particular) their choices are shown in a generally positive light: they are the classic “good guys” who make the difficult choices that the author (and presumably most readers) view as morally right. Other heroes – in particular Boromir, Gollum, and even Frodo himself – all make at least one morally reprehensible choice, transgressing against their value systems. But it is the uncertainty of their choices and their struggle to make them – for better or worse – that make us engage with the book. Whose breath didn’t catch when Frodo’s simple nobility fails him at the last second? Who doesn’t feel a pang of Bilbo’s pity as the villainous Gollum’s ugly history is slowly exposed? And who isn’t relieved when Aragon finally accepts his responsibility for Gondor?

But just like Gollum, not all heroes need to be good guys. Remember that old saw about every villain being the hero of their own story? Consider Milton’s Paradise Lost, Nabokov’s Lolita or Jesse Bullington’s more-recent The Sad Tale of the Brothers Grossbart. These books’ heroes are morally reprehensible villains.

Milton’s Satan is…well, Satan. He’s The Devil. The embodiment of all evil, at least according to the sensibilities of Milton and his contemporaries. Nabokov’s Humbert Humbert is a pedophile, a monster as vile as could possibly be imagined. Yet he still has agency, and his choices – reprehensible as they may be – never fail to provoke a reaction on our parts. Bullington’s grave-robbing Grossbarts, though less compelling than the other two mentioned, generally pull off the same trick. And all three of these monstrous heroes do so using the second tool of hero-construction: the author’s narrative voice.

Narrative Voice as the Sneaky Tool of Understanding

What could make us care about such monsters? We may disagree, sometimes vehemently, with their choices. So why do we continue to follow the story? We care because the author’s narrative voice is beguilingly engaging. Milton’s primary (initial) character – Satan – needs no introduction. We know that he is a monster: The Devil. But Milton’s narrative style makes Satan’s charisma a palpable force, not unlike the serpent’s beguiling silver tongue in the Garden of Eden.

Both Nabokov and Bullington utilize framing devices that unequivocally establish that the heroes in question are evil. But we get drawn into their heads, drawn into their twisted worldviews, by the authors’ compelling rhetorical structure. By the time the monsters perpetrate their evil deeds, it is too late for us. However much their choices may disgust us, at some level the narrator’s slippery words have given us a window into their souls. Through that window, we can catch a glimmer of the monster/hero’s intrinsic nature.

The Hero’s Nature, Moving Targets, and Sincerity

And here we come back to the concept of makoto: if the hero (whether morally laudable or not) fails to evidence sincerity, if they are not true to their underlying nature, then no amount of agency or rhetorical trickery will resonate. At the heart of a hero’s underlying nature lies his moral value system. Whether we agree with this system or not, or to what degree their value system aligns with our culturally-acceptable moral codes, is unimportant. What matters is that the hero’s value system remains immutable throughout the story.

If the hero’s value system changes within a story, then suddenly the hero’s choices lose their meaning. Whether they articulate their system explicitly or not, their values represent an aspirational target for their behavior. Han Solo, Humbert Humbert, or John McClain always know what the “right” action is, according to their own moral codes. And while they may not always live up to their moral codes, those codes do not change. If they did, if the hero’s moral target moves, if their definition of “right” and “wrong” shifts, then suddenly all of their prior choices become meaningless within the confines of the story. It would be like retconning Uncle Ben out of Spider-Man’s origin story.

Neither Humbert Humbert’s or Frodo Baggins’ values change throughout their respective stories. At no point do their concepts of “right” and “wrong” shift. Instead, their actions either eventually align with those (stated or implied) values or transgress against them. The hero’s choices must be mobile – not the yardstick by which they are measured. Whether we agree with them or not, heroic characters maintain a firm and unchanging set of values: they must be “sincere” in their worldview. It is the choices they make relative to that philosophy that affects the drama and resonance of a story, and which makes them heroic.

NEXT: Come back on Saturday for the second installment on plot structures and story archetypes for heroic characters!

The Evolution of Middle-Grade Fantasy and Television


NOTE: I drafted this on my computer while I had power at a local café, but I’m posting it from home on my cell phone. As a result, some of my formatting may have gotten messed up. If so, I apologize: I’ll fix it as soon as I have power and Internet at home.

When I was a kid, I watched a lot of cartoons. Thundercats, G.I. Joe, Transformers, Inspector Gadget…the list goes on. Thanks to Netflix, I’ve started re-watching many of these shows, but I find that it is hard to re-capture my childhood appreciation. Most did not age well (or maybe I haven’t), but it is somewhat saddening to see stories I loved as a kid come off as puerile now. Interestingly, the books I read as a child do not suffer from the same problem. Why are the shows I watched at eight or nine unwatchable now, but the books I read at the same age still enjoyable? Have I just become some sort of egg-headed curmudgeon (obviously I have, but is that the cause?), or is there something different about these stories that affects their longevity?

Since Hurricane Irene knocked out our power for the last couple of days, I’ve had nothing to do but think about this while twiddling my thumbs by candlelight. And here’s the conclusion I’ve come to: what sets timeless middle-grade fiction apart from the cartoons from the ’80s and early ’90s is the evolution of character and moral ambiguity.

The Quest Structure and Character Evolution in Middle Grade Fiction

Much of the middle-grade fantasy I read as a child (Lloyd Alexander’s The Chronicles of Prydain, Madeleine L’Engle’s Wrinkle in Time Quintet, or Susan Cooper’s The Dark Is Rising) relied on the standard portal/quest structure. The youthful hero/ine has to leave home, find something, and return.

A screenshot from Avatar: The Last Airbender showing Zuko.

Prince Zuko from Avatar the Last Airbender, via Wikipedia

Their physical quest mirrors an evolution of their characters. As they progress through the various stages of their adventure, the characters are naturally changed by their experiences. Edmund Pevensie, in C.S. Lewis’ The Lion, the Witch and the Wardrobe, starts as a resentful, selfish child. His exposure to the White Witch’s evil changes him, as do his attempts to earn his siblings’ (and Aslan’s) forgiveness. At the end of the book, bratty little Edmund Pevensie ultimately becomes “Edmund the Just.”

In Lloyd Alexander’s The Book of Three, Taran learns that adventure is not the rollicking good time he supposes, and that heroes must make difficult choices.

In Madeleine L’Engle’s A Wrinkle in Time, Meg develops self-confidence and self-value through realizing that although she lacks her siblings’ more obvious gifts, her capacity for love ensures a central place within her family.

While adult readers might deride the portal/quest fantasy structure as trite, its ability to harmonize the characters’ emotional journey with their physical adventure continues to make it resonate. The key to that resonance, particularly for young readers, is how compelling the characters are. If the characters are uninteresting, no kid will ever enjoy the book. If those characters do not change, then young readers will rapidly outgrow the story (if they ever get into it at all).

Character Evolution in Cartoons

This kind of character evolution is distinctly absent from cartoons of the ’80s. At the time, cartoons were often made to sell toys, and by their very nature were more open-ended: the writers had to keep the story going until the show got cancelled. This presents its own storytelling challenges, and as a consequence, each episode tended to be a self-contained story arc, while the series as a whole had only the loosest overall structure. Typically a shows’ latter seasons – when the creators saw their series nearing the end of its viability – would often feature multi-episode or season-spanning plots which the creators hoped would finish a story. Yet despite this “innovation” in storytelling, each episode still needed to be self-contained, and characters never evolved greatly from one episode to the next. The Donatello we meet in the first episode of Teenage Mutant Ninja Turtles is the same Donatello ten seasons later: his experiences over the ten years of show continuity have not introduced any changes into the character’s personality or values.

When we look at more modern cartoons, like Avatar The Last Airbender, we see an entirely different structure at work. First and foremost, the story is no longer open-ended. The show’s creators set out to tell a story in three parts. There was never an intention to keep the show going through ten years of storytelling. Avatar The Last Airbender is similar to much middle-grade fiction in that it retains a quest structure at its macro-level and focuses on an over-arching conflict between our heroes and a “Dark Lord” villain. However, as in all cartoons, each episode remains a self-contained adventure within the confines of the broader story.

I believe that this innovation is enormously significant in terms of televised animated storytelling. Thanks to its structure, Avatar The Last Airbender is able to introduce character arcs that parallel the story’s plot arc. Over the story’s three seasons, we can watch Aang mature and take on his responsibilities as the Avatar, Sokka grow into the capable warrior he dreams of being, and Katara master water-bending and come to terms with her feelings for Aang. Each of the principal characters gradually grows and changes over the course of the show’s three seasons, which ultimately makes the series’ conclusion all the more satisfying.

Villainy in Middle-Grade Fiction and Cartoons

Another key difference lies in how “classic” cartoons portray their villains. The portal/quest fantasy has often been mocked for its stereotypically irredeemable “Dark Lord” (for a hilarious send-up, I strongly recommend Diana Wynne Jones’ The Tough Guide to Fantasyland: The Essential Guide to Fantasy Travel). And both middle-grade novels and cartoons feature this trope.

The Dark Lord’s goals tend to be suitably grandiose: take over the world/universe/whatever. But while the Dark Lord is portrayed as irredeemable and morally abhorrent, our heroes rarely face him until the final battle. Instead, their direct opposition usually comes from the Dark Lord’s lackeys, who are more complex characters serving the Dark Lord for their own (less inscrutable) reasons. Their goals are more localized: gain temporal power, get the respect they think they deserve, etc.

Whether it is Alexander’s Queen Archen, Cooper’s Walker, or Lewis’ Edmund Pevensie, the Dark Lord’s helpers are shown to actively make choices that align themselves with evil. Unlike the Dark Lord, their evil is never a given: they choose it for themselves. But in “classic” cartoons, the Dark Lords’ lackeys are just as irredeemably evil as their master. Whether we are talking about the Thundercats’ Slythe, the Decepticon Starscream, or Cobra’s The Baroness, the front-line villains have no depth; their motivations are rarely explored.

Moral Ambiguity in Today’s Cartoons

Fast forward twenty years, and you find an entirely new generation of cartoons, like Avatar The Last Airbender and the Cartoon Network’s reboot of Thundercats. Today, the irredeemable evil of the villain and the unquenchable goodness of the “good guys” is far more flexible.

Consider the rebooted Thundercats: in the first episode, we learn that the Thundercats have been repressing the dogs and lizardmen for generations. While our hero, Lion-O might oppose this level of repression, “the good guys” are generally depicted as racists. Or consider Avatar The Last Airbender. In the first episode, we learn that the Fire Nation has waged a century-long war of subjugation against the other nations, slaughtering an entire race (the Airbenders) in an unprecedented genocide. Within the first season, though, we learn that both this genocide and the war-torn century are a result of the Avatar (theoretically our hero) running from his responsibilities.

None of the “classic” cartoons from the ’80s would ever have explored a theme as morally ambiguous as Aang’s rejection of responsibility. Instead, each of these shows had to end with a moralistic “lesson” portrayed through the dénoument: remember those “knowing is half the battle” sequences at the end of GI Joe episodes? Such an externally-imposed mandate makes morally ambiguous storytelling difficult, if not impossible.

But middle-grade fiction has always had this type of moral ambiguity. In The Lion, the Witch and the Wardrobe, Edmund Pevensie betrays his siblings to the White Witch in exchange for promises of power and Turkish Delight. More recently, Eoin Colfer’s Artemis Fowl is a thief and kidnapper who performs morally abhorrent acts with (it turns out) noble intentions. Michael Buckley’s Sisters Grimm wrestle with the right-and-wrong of trapping all magical Everafters in a small rural town, and their friend is the Big Bad Wolf – a villain struggling with his past crimes. Susan Cooper’s Walker shows us that the “good guys” might not always do good, and that they too can betray – or seemingly betray – their friends. None of this even touches upon Rowling’s Harry Potter books, with the moral ambiguity of Snape, Dumbledore, and Tom Riddle.

Avatar The Last Airbender probably offers us the most powerful example of how contemporary cartoons can treat villainy: when the series opens, Prince Zuko is the heroes’ primary opposition, and we watch him hunt the Avatar with intense zeal. However, by the end of the first season we understand that Zuko struggles through his relationship with his father (Fire Lord Ozai, the “Dark Lord” of the series) and with his own moral compass, personified by his Uncle Iroh. While Zuko represents the primary threat against the heroes, he is forced him into chasing the Avatar, and though we may not agree with his motives we at least understand them. His portrayal as an almost-sympathetic character makes his evolution that much more satisfying, as over the course of the three seasons we watch him gradually change from being the Dark Lord’s lackey to being one of the story’s principal heroes.

What are the Implications for Children’s Storytelling?

I think Avatar The Last Airbender, with its moral ambiguity and even-handed character arcs makes for innovative children’s storytelling, irrespective of medium. Avatar The Last Airbender’s treatment of Prince Zuko would be the equivalent of Queen Archen or the Horned King switching sides, and I have not seen much middle-grade fantasy take moral ambiguity to such lengths (though Lloyd Alexander’s Westmark trilogy – which may or may not be considered middle-grade – comes very close, and Joseph Delaney tries for it in The Last Apprentice: Revenge of the Witch). The creators of the Thundercats reboot openly discuss wanting to make a darker, more cinematic story than the original cartoon (although Cartoon Network’s Friday at 8:30pm timeslot for the show might suggest they are aiming for an older audience). Personally, I think all of this represents an opportunity for writers of middle-grade and cartoons.

The success of Avatar The Last Airbender proves that the middle-grade audience enjoys complex storytelling, with extended character arcs and moral ambiguity. While some might say that shows like that are “too much for kids,” I could not disagree more: by blending childish adventure with more serious storytelling, they are doing what children’s literature has always done: helping kids develop a vocabulary with which to internalize and articulate a morally complex world.

In a real sense, I think this represents the gradual accrual of wisdom. If – thanks to more morally ambiguous middle-grade fiction or morally-challenging cartoons – kids are able to recognize, understand, and internalize a more complex world, then I think this can only be good. Doesn’t it suggest that kids are growing wiser sooner? And from a more crassly commercial standpoint, it also opens up “children’s” stories for an audience entirely outside of its intended demographic.

Who says grown-ups can’t enjoy good kids’ stories, anyway?

Recommended Blog Posts Works Mentioned
If you enjoyed this blog post, here’s a list of others that are on related subjects which you might find interesting:

Since I talk about a lot of different authors and titles in this post, here’s a list for your enjoyment. I’ve included some titles that don’t get mentioned directly, but which you might find fun/interesting:

Books:

Oblique Wisdom: The Secret of Evergreen Middle-Grade?


Probably right around the age of nine, I discovered Lloyd Alexander’s Chronicles of Prydain. These books opened up a world of adventure, mystery, and wisdom for me – and are probably the reason why I love fantasy so much. Fast forward twenty years, and this past weekend I cracked open The Book of Three, the first book in the series. Reading it over the course of an afternoon (it’s a much faster read today than I remember it being), I think I stumbled on an aspect of middle-grade fiction that I think might be universal in evergreen titles (the classics that never go out of print, never stop being popular): oblique wisdom transparent for the reader but opaque for the hero.

Some Thoughts on the Heart of Middle-Grade Fiction

There is a world of difference between middle-grade (MG) and even young adult (YA) fiction. While both are lumped together as “children’s fiction,” everyone knows that an eight year old looks at the world very differently from a sixteen year old. Differences in awareness, concerns, and our ability to articulate our thoughts and emotions drive many of the fundamental differences between MG and YA books. An eight year old can love Norton Juster’s The Phantom Tollbooth, but the themes and concerns of Suzanne Collins’ The Hunger Games would likely go over that same child’s head.

Classic MG titles like The Phantom Tollbooth and Dealing with Dragons show us fundamental truths about the world. Most of these truths are foundational, and so basic that MG readers will already understand them before they ever pick up a book. Research has shown that by the age of five, kids understand and apply complex rules of “fairness” in their behavior. They might not be able to articulate those rules, or explain why something is right or wrong, but they have already formed a sense of it.

The best YA fiction helps us to negotiate the muddier waters of an adult reality. Books like Collins’ The Hunger Games, or Pullman’s The Golden Compass transition a child’s black-and-white value system to the shades of grey that (unfortuntely) operate in the adult world. But middle-grade, at its heart, is there to provide the initial vocabulary. It teaches us how to articulate values every child knows, but might not be able to otherwise express.

Fairy Tales, Learning Better, and the Role of the Teacher

The 18th and 19th centuries saw the rise of popular children’s literature. In particular, Charles Perrault, the brothers Grimm, Alexander Afanasyev, Hans Christen Andersen, and Gregory MacDonald all contributed to popularizing stories with magical characters that grew to be beloved by children in their respective countries. These early fairy tales were often based on oral storytelling traditions, and employed a remarkably consistent morphology (I recommend Propp’s Morphology of the Folktale and Luthi’s The European Folktale: Form and Nature for a detailed discussion).

In the 20th century, Robert A. Heinlein argued that all stories (irrespective of audience) could be reduced to three categories: Boy Meets Girl, the Brave Little Tailor, or the Person Who Learns Better. The vast majority of early fairy tales – and the majority of middle-grade fiction – fall into either the Brave Little Tailor or Learns Better structures. Within the confines of these archetypes, the mentor (or dispatcher, in Propp’s terminology) is a standard element. Consider Merlyn in T.H. White’s The Sword in the Stone, Dallben (and Coll, and Gwydion) in The Book of Three, Morwen and Kazul in Dealing with Dragons, Mrs. Whatsit, Mrs. Who, and Mrs. What in A Wrinkle in Time, or Mrs. Frankweiler in From the Mixed-up Files of Mrs. Basil E. Frankweiler:

Each of these mentors is an adult, placed by the story’s plot in a parental/guardian position relative to the story’s hero. That the hero may be a hidden monarch or a prophesied savior is immaterial for the mentor’s role. From a plotting standpoint, the mentor is there to initiate and end the adventure.

Pushing the Hero Towards Adventure

Parents typically protect the hero. They want to keep the hero guarded against all of the vicissitudes of the outside world. The mentor, however, does not. The mentor recognizes – in their infinite wisdom – that the hero needs to face danger to grow. Merlyn puts Wart in potentially life-threatening situations because he hopes the lessons will make Wart a better king. Mrs. Whatsit, Mrs. Who, and Mrs. Which fetch Meg, Charles Wallace, and Calvin and put them directly in harm’s way. Kazul and Morwen – ostensibly – have few qualms about placing Cimorene in what the novel’s society considers danger. In this sense, the mentor often adopts the role of dispatcher in Propp’s morphology. In some cases, as in Morwen and Kazul, the mentor can play the role of helper just as easily.

Starting Points: Explaining the Lesson at the Start of the Book

Mentors are by definition wise. And invariably they share that wisdom with the middle-grade hero before the adventure starts. Consider Dallben’s exchange with Taran the Assistant Pig-keeper:

“Tut,” said Dallben, “there are worse things. Do you set yourself to be a glorious hero? Do you believe it is all flashing swords and galloping about on horses? As for being glorious…”

“What of Prince Gwydion?” cried Taran. “Yes! I wish I might be like him!”

“I fear,” Dallben said, “that is entirely out of the question.”

“Buy why?” Taran sprang to his feet. “I know if I had the chance…”

“Why?” Dallben interrupted. “In some cases,” he said, “we learn more by looking for the answer to a question and not finding it than we do from learning the answer itself. This is one of those cases. I could tell you why, but at the moment it would only be more confusing. If you grow up with any kind of sense – which you sometimes make me doubt – you will very likely reach your own conclusions.

“They will probably be wrong,” he added. “However, since they will be yours, you will feel a little more satisfied with them.”

This exchange – which we find in chapter one – outlines the arc at the heart of The Book of Three. Taran obviously fails to grasp the wisdom of Dallben’s warnings – otherwise, he would never run off after Hen Wen and begin his exciting adventures. But reading this exchange, an adult reader instantly sees the timeless wisdom of Dallben’s teaching. And I would argue that a nine year old reader gets it just as well.

The Triangle of Understanding in Middle-grade Fiction

The Triangle of Understanding in Middle-grade Fiction

The reason for that is because of Dallben’s obvious wisdom. A nine year old might not be able to articulate this wisdom, to communicate it anew, yet nonetheless it strikes a chord. We know Dallben’s interdiction will be broken, that Taran will go out on an adventure. And we know that the adventure will change him, make him recognize at least a part of Dallben’s teachings. The same model can be found in Madeleine L’Engle, Susan Cooper, Diana Wynne-Jones, L. Frank Baum: all of the classic middle-grade fantasists understood the power of foreshadowing the lesson at the start of their books.

Contrary to what many grown-ups believe, children well understand the difference between reality and fiction. They know that Taran’s adventures are dangerous. If they did not grasp the inherent wisdom of Dallben’s warnings, why would they be scared or excited when Taran faces Achren or the Horned King? While Dallben’s warnings might go right over Taran’s head, even a young reader will still understand and recognize their wisdom. They may not be able to explain what they have understood, but that does not mean they have failed to grasp its underlying significance. The reader knows what lesson is coming before they’re even finished with chapter one: which is why the book’s conclusion – when Taran has had his adventures, and has learned at least a little more wisdom – is so satisfying.

The Obliquity of Wisdom: Mediating the Mentor and the Hero

This structure is satisfying because the reader not only understands the mentor’s wisdom, but the hero’s desires. What nine year old doesn’t want an exciting adventure slaying monsters? We want Taran to have his adventure, we want him to face down monsters and evil, and to come out stronger, smarter, and happier at the end. We know that Taran will get into trouble by breaking Dallben’s interdiction, but there remains that niggling little voice inside that says adventure is worth it.

The relationship brings to a mind the best line of the trailer for Martin Scorsese’s film adaptation of Brian Selznick’s The Invention of Hugo Cabret, where Isabelle warns Hugo that they can get into trouble and Hugo responds “That’s how you know it’s an adventure.” That exchange encapsulates the reader’s mediation between grasping the hero’s immature desires, and internalizing the mentor’s wisdom. If the hero were not in danger, if the hero did not break the mentor’s rules, then there would be no adventure.

Developing One’s Own Vocabulary: The Learning Hero in Middle Grade

As MG novels progress, the hero has to gradually develop their own vocabulary for the mentor’s teachings. The hero cannot just parrot the mentor’s lessons: that would not show any development on the part of the character, and would thus be fundamentally unsatisfying. Instead, the hero rationalizes an initial rejection of the mentor’s lesson and then builds an acceptance of the lesson by getting (proverbially – or literally) kicked in the teeth by life.

Note that there are examples where authors have tried to deviate from this pattern. Joseph Delaney – in his 2004 novel The Last Apprentice – tries to invert the classic structure. Delaney’s hero understands the wisdom of the Spook’s interdictions. However, he finds that certain rules are overly stringent. He does not break them due to a failure of understanding: instead, he breaks them because he actively disagrees with their universality. These books are a little too recent to be deemed evergreen, but I am curious as to how they will age over time. They have not resonated with me the way the more classic structure has, but that may have more to do with my own tastes (my fiancée accuses me of being an old-fashioned curmudgeon) than with any actual weakness in an inverted structure. Eventually, time will tell whether the mirror image of the classic structure can function as well as the original.

Regardless of whether the author plays it straight or flips the structure, at the end of the story the hero has learned a lesson and articulates it in words different from those of the mentor. What matters is that the lesson cannot be presented didactically: kids can smell that kind of condescension a mile away, and overt morals ruin good stories. Nobody likes to be patronized, least of all a nine year old. If the action and emotion of a story cannot imply a lesson through subtext, then it is a weak lesson that simply won’t resonate.

By finding a different subtext-driven way of articulating (or potentially refuting) the mentor’s earlier wisdom, a classic MG novel can show the reader how that wisdom can be applied in a fictional context. Just as the hero’s understanding of reality is broadened, so too is the reader’s conceptual vocabulary. Like Dallben says:

“…If you grow up with any kind of sense – which you sometimes make me doubt – you will very likely reach your own conclusions.

“They will probably be wrong,” he added. “However, since they will be yours, you will feel a little more satisfied with them.”

And that, ultimately is what childhood and fiction are both about.

Flirting and Writing Good Dialogue


I love exposition: flowing sentences, tight action, enveloping description. Prose is great. But for the past couple of weeks, I’ve been wondering what makes dialogue tick.

Well-written dialogue is not conversation. Have you ever listened to the way people speak? Our conversations (regardless of our erudition) are almost always inane. Want proof? Spend an hour or two in a cafe listening to the conversations around you. Are they interesting? Do they raise tension? Do they give us deeper, subtle insight into the speakers? Only marginally. We waste words, meander around topics, count on body language to fill in gaps, and stutter over halting words like “Umm” and “Uhh” and “Well”. It’s a signal-to-noise problem: in our everyday discussions, there is far too much noise to isolate a clean narrative signal. Well-written dialogue may not be conversation, but I think of it as a particular type of conversation: flirting.

Writing Dialogue with Game

It’s a great feeling when our game is on, and every exchange is tantalizing, enticing, teasing, and provocative. Our goal in flirting is always to draw someone in deeper: into our heart, our head, or – fine – our pants. Sure, there’s a functional level to it: on the surface, we might be talking about where to get dinner that night. But we all know what’s really going on, and odds are it doesn’t have much to do with oysters on the half-shell.

Conceptual Diagram for Good Dialogue

Functional versus Emotional Dialogue

Good dialogue works the same way. Superficially, information needs to be exchanged and decisions need to be made to either move the plot forward or lay the groundwork for doing so later. That’s the functional level of dialogue. But as the writer, we use that exchange to flirt with the reader. Below that functional level, we want to draw them in, heighten the underlying tension, and make them care deeply about the characters involved. So how can we do that?

Less is More: Make Every Word Count

When I have been particularly flirtatious (not that it happens often, but it has happened…once…I think), I feel like every sentence, every word I uttered made the other person dig me more. That’s not because my every utterance was gold. It’s because everything I said was just enough and not too much to accomplish my functional and emotional goals.

Imagine you’re trying to ask someone out to dinner. Your functional goal is for them to share a meal with you. Your emotional goal is for them to want to. If you come at them with a multiple-paragraph emotion-laden monologue, at best you’ll be shot down. At worst, out comes the pepper spray. In that conversation, you want to give them just enough to want more – more conversation, more shared experiences, more of you. Brevity – in this instance – is your friend. Of course, you don’t want to just bark “Yo! Dinner?” That’s probably going a little too far in the opposite direction. It has no emotional resonance, no hidden layers of private meaning.

Probably the best tool I’ve found to find the happy medium is the comic book panel. As I’ve talked about before, panels are the basic building block of sequential art. Each panel uses both art and dialogue to manage the reader’s experience. But here’s the thing: a panel is a limited space. If we want the art to do its job, then the panel naturally constrains the amount of dialogue it can contain.

A good rule of thumb is for panels to not exceed twenty-five words of dialogue. That previous sentence has fifteen. Now we’re up to twenty.

There. That paragraph directly above is the amount of dialogue that will typically fit comfortably in a panel. That doesn’t leave a lot of room for wasted clauses, wasted words, wasted feelings. It needs to be absolutely tight: one sentence, two sentences, maybe three. It may be an exchange, or in that one panel one person may be the only one speaking. But thinking about dialogue in terms of twenty-five word panels within a scene really helps me to pare my characters’ dialogue to the bare essentials.

What did you say? Making Every Word Clear

Clarity’s another important factor. When flirting, if every other sentence is “What? What did you say?” odds are it’ll be quite a turn off. The same holds true for dialogue. We want our readers to instantly understand the surface level of dialogue so that they can internalize the underlying emotional level.

This is why I’m always nervous about dialect in dialogue, especially in genre fiction. One of the defining characteristics of speculative literature is the use of neologism to signify new concepts. The creation of new terms and new concepts is so important that Istvan Csicsery-Ronay dubbed it science fiction’s “first beauty” in his excellent The Seven Beauties of Science Fiction. We use new words and alien languages as a world-building tool, to defamiliarize the user and transport them to a reality where our fantastical story can take place. But before we can grok Valentine Michael Smith’s dialogue, we need to grok the word itself.

Like so many aspects of writing, this is a balancing act. And one that even experienced and skilled authors can get wrong. For example, I have loved China Miéville’s writing since his first novel, King Rat. Yet I found myself unable to enjoy his more recent Kraken because I found that it took so much effort to understand what the characters were saying on a superficial level, that I lacked the energy to get emotionally invested. Were the dialogue there slightly clearer, no doubt I would have loved the characters and the story as much as his other books.

Coming at Dialogue From the Side

Flirting is as much about what is left unsaid as what is stated. Good dialogue is the same. Sol Stein describes it as obliquity in Stein On Writing, and I think that’s a pretty good description of both flirting and writing good dialogue. Consider the following two exchanges:

DIRECT “What would you like to do tonight?” John asked.

“I want to eat a garden salad, have two glasses of red wine, and engage in coitus with you,” Jane said.

OBLIQUE “What would you like to do tonight?” John asked.

“A little of this, a little of that,” Jane said.

The first is painfully direct and clinical. It leaves nothing to either John’s or the reader’s imagination. The second does not – in fact – answer John’s question. It leaves the entire answer to the imagination. The entire experience – and its emotional significance – is left for our reader to find between the lines.

In some cases, the direct approach is smart. Used in counterpoint to oblique dialog, it can be used to drive the point home. Consider a slightly modified direct approach:

DIRECT “What would you like to do tonight?” John asked.

“Have sex,” Jane said.

Here, the frank approach to the underlying subject matter stands out against more oblique dialogue. If every exchange read like this one, the book would turn monotone. And if every exchange were perfectly oblique, the book would be abstruse. When focusing on principal characters and particularly meaningful scenes, I try to go beyond the merely functional and lean towards obliquity. But with judicious application, a little directness adds extra spice.

Blending Prose and Dialogue

In one sense, comic books have it easy. Sequential artists have an extremely expressive medium (art) to place the dialog in context. They can communicate tone, setting, attitude in fractions of a second. Those of us laboring in prose have exposition to do the same, but text is by its nature less expressive than illustration. So how do we intersperse prose into dialogue for best effect?

Just about any good writing book or teacher will tell you to avoid active reporting clauses (he said/she said). It’s still like flirting. If someone were trying to flirt with us and they screamed every statement, growled every question, and sighed every punctuation mark, odds are we’d remember a pressing engagement elsewhere pretty quickly (unless both people involved are angsty teenagers, in which case they might not even notice). But that does not mean we’re limited to the factual he said/she said.

We can also play with placement. Consider our earlier oblique passage. What would happen if we moved the reporting clause elsewhere in the second sentence?

ORIGINAL OBLIQUE “What would you like to do tonight?” John asked.

“A little of this, a little of that,” Jane said.

MODIFIED OBLIQUE “What would you like to do tonight?” John asked.

“A little of this,” Jane said, “a little of that.”

Moving the reporting clause to the middle of the sentence introduces a beat that the reader won’t even consciously notice. Instead, they’ll pause for a half-second as they read it and fill that pause with meaning. Maybe they’ll picture Jane winking, or giving a mischievous little smile.

We can also substitute actions for the reporting clauses, though this may be a slippery slope. Consider:

ORIGINAL OBLIQUE “What would you like to do tonight?” John asked.

“A little of this, a little of that,” Jane said.

MODIFIED OBLIQUE “What would you like to do tonight?” John asked.

“A little of this,” Jane said, “a little of that.”

ACTIVE OBLIQUE “What would you like to do tonight?” John asked.

Jane took his hand. “A little of this, a little of that.”

ACTIVE DIRECT “What would you like to do tonight?” John asked.

Jane took his hand. “Have sex.”

By prefacing Jane’s statement with a simple action, we can help put it in context. It’s like a marker guiding the reader to the conclusion we want them to reach. This should be used sparingly however, because it can otherwise lead to problems. For example, if a character says something while “spinning” many readers will imagine them twirling like a top while speaking…which is probably not the effect you were going for.

The Transparency of Great Dialogue

I’ve never heard a book described as “having great dialogue but really lousy prose.” (though the opposite is unfortunately common). The reason for that is that truly great dialogue is utterly transparent: its effects on us are palpable, but indistinguishable from the those of the book as a whole. We can’t truly say whether we’re invested because of the dialogue or the prose. What we know is that the dialogue supplements the prose and gives us pulls us deeper into the story. If the prose is an attractive person spotted across a dance floor, then the dialogue is the test of whether they’re nice. And can hold a conversation.

Some Assembly Required: Building Pacing and Emotional Flow with Legos


The other week, I pulled a sentence at random out of John Crowley’s classic Little, Big. I used it to illustrate a point about narrative voice, but a couple of days later I had an epiphany: the same sentence can also illuminate pacing and a story’s emotional flow.

Legos Tell Stories

When I was a kid, I spent just about every waking moment building adventures out of Legos. Back then (despite my fiancée’s assertions, dinosaurs did not roam the earth), Legos lacked variety. There were blocks…and blocks. A handful of different sizes, and that was about it. But despite their limited palette, I could tell just about any story my five year old self could imagine using those blocks. I built castles, and spaceships, and horses, and windmills. Fantasy, science fiction, monsters: I was only limited by my imagination.

Handful of Standard Lego Bricks

Lego Color Bricks, via Wikipedia

Fast forward a few years, and you’ll still find me playing with building blocks. Only now, I use words, sentences, and paragraphs to tell stories instead of little plastic bricks. At its most basic, a story is composed of letters. Those letters build up words, which in turn comprise sentences, then paragraphs, then chapters, then acts, then books, then series, and so on. But those letters are not necessarily our story’s real building blocks: instead, think of them as the long-chain polymers that make up our true Lego pieces. And the specific mix of Legos will differ across stories and media.

Literal Building Blocks: Panels, Scenes, and Shots in Visual Mediums

Jumbo Comics #1 (September 1938) “Hawks of the Sea” by Will Eisner, via kirbymuseum.org

It’s easiest to see these building blocks at work in visual media like sequential art (comics, graphic novels) and film. Some people might argue that dialog is key to these media, but I disagree. Dialog doesn’t frame the story: dialog is what gets framed.

For sequential art, Scott McCloud1 and Will Eisner2 both explained brilliantly how the page is the medium’s real building block. Each page is composed of one or more panels that depict some action occurring in time. The composition of each panel and its relationship to others on the page establishes tension and moves us from one state to another. The page frames a finite emotional progression, while the panels that make up that page control our sensation of time (the story’s pacing) throughout the journey.

The same paradigm works for film. A screenwriter’s scenes function the same way as a comic book page, where each scene represents a finite emotional arc through which the audience and characters travel. Each scene takes us from an initial point A to a subsequent point B, and the director uses one or more shots to get us there. Shots structure and control the flow of time and tension throughout the encapsulating scene, just as sequential panels structure the flow on a comic book page.

Visual media impose structural constraints by their very nature, which helps make their building blocks easier to spot. But when writing prose, those constraints go right out the window.

The Building Blocks of Prose Pacing: Sentences

The structure of our prose affects how we perceive the flow of time. Hemingway’s short declarative sentences communicate speed. Proust’s meandering sentences, with their convoluted clauses and tangential commentary, establish a more laconic feeling. Short paragraphs and short chapters read faster than longer ones. But it is their relationship to emotion that determines the real pace of the story.

In Little, Big, Crowley uses the sentence as his primary building block. Practically every sentence in that book takes the reader on its own miniature emotional arc:

Sentence #1: “Then an expectant silence, followed by a firmer start, and the station wagon backed warily out into the drive, making two soft and delible marks in the wet leaves.”
Sentence #2: “That there was such a house in the world, lit and open and empty, became a story in those days; there were other stories, people were in motion, stories were all they cared to hear, stories were all they believed in, life had got that hard.”
Sentence #3: “But life is wakings-up, all unexpected, all surprising.”
John Crowley, Little, Big, 1982

Even the utilitarian sentences that describe an almost-incidental action contain an emotional arc. If Little, Big is composed of Legos, then they are sentence-shaped.

The sentence length, structure, punctuation, and emotion-laden words control the story’s pace. Each sentence demands that we pause and savor what it has done to us. Without those miniature emotional arcs, the text would be meandering, dull, and lifeless. But by employing brilliant tricks of emotional association, Crowley’s manipulation of our emotional state becomes transparent and, like Smoky Barnable, we find ourselves enraptured in the liminal fairyland of Edgewood.

Paragraphs as Building Blocks

Compare this to G.K. Chesteron’s The Man Who Was Thursday. While his individual sentences lack the emotional depth of Crowley’s, we remain moved by his paragraphs (again, selected at random):

Paragraph #1: As the wood grew first thinner and then smaller with distance, he could see the sunlit slopes beyond it and above it; and across these was still moving the square black mob like one monstrous beetle. In the very strong sunlight and with his own very strong eyes, which were almost telescopic, Syme could see this mass of men quite plainly. He could see them as separate human figures; but he was increasingly surprised by the way in which they moved as one man. They seemed to be dressed in dark clothes and plain hats, like any common crowd out of the streets; but they did not spread and sprawl and trail by various lines to the attack, as would be natural in an ordinary mob. They moved with a sort of dreadful and wicked woodenness, like a staring army of automatons.
Paragraph #2: Syme’s laughter at all this had about it a wild weakness of relief. He laughed at the idea of the paralytic Professor being really a young actor dressed up as if for the foot-lights. But he felt that he would have laughed as loudly if a pepperpot had fallen over.
Paragraph #3: At first the large stone stair seemed to Syme as deserted as a pyramid; but before he reached the top he had realised that there was a man leaning over the parapet of the Embankment and looking out across the river. As a figure he was quite conventional, clad in a silk hat and frock-coat of the more formal type of fashion; he had a red flower in his buttonhole. As Syme drew nearer to him step by step, he did not even move a hair; and Syme could come close enough to notice even in the dim, pale morning light that his face was long, pale and intellectual, and ended in a small triangular tuft of dark beard at the very point of the chin, all else being clean-shaven. This scrap of hair almost seemed a mere oversight; the rest of the face was of the type that is best shaven—clear-cut, ascetic, and in its way noble. Syme drew closer and closer, noting all this, and still the figure did not stir.
G.K. Chesterton, The Man Who Was Thursday: A Nightmare, 1908

Taken individually, the sentences are utilitarian. Most are solely descriptive, with no emotional imagery employed to direct our mental state. Yet in each paragraph, certain imaginative descriptions are employed with laser precision to manipulate our emotions (a “staring army of automatons”, “wild weakness of relief”, or “deserted as a pyramid”). Each sentence is just a sentence, but with his paragraphs Chesterton increases and decreases tension like a sound engineer mixing in a recording studio.

Still other authors use scenes or whole chapters as their basic building block. While I won’t quote entire chapters here, I recommend taking a look at how Steven Erikson or Yasunari Kawabata manage it (particularly in Gardens of the Moon and The Master of Go, respectively).

Picking Legos out of the Box

So enough theory: what practical conclusions can we draw from this? If each story has a set of natural building blocks, then we have to identify it. The set will depend on the story’s medium, its audience, and the emotions we want to evoke. I suspect a spy thriller is unlikely to use sentences as its building blocks: to get an emotional response from individual sentences would slow the action too much to work within spy thriller conventions. By contrast an introspective memoir might luxuriate in the kind of sentence-level emotional manipulation that Crowley executes.

While this may just be my own idiosyncrasy, I find that once I know what the basic building block of a story is, it becomes much easier to write. If I know that I start a [sentence / paragraph / scene / chapter] at emotional point A, and need to get to point B by its end, the amorphous task of writing becomes easier. It’s not just a question of knowing where to go: that’s just plotting. Instead, it’s grokking the space I have to operate in. While I’m not a painter, I imagine it’s like understanding the bounds imposed by a piece of canvas. Within those bounds, I am limited solely by my imagination. But by figuring out which Legos I’m really using, it lets me have fun building stories.

In Conclusion: Some Fun Lego Constructions

And to conclude with the Lego metaphor, here are some fun Lego projects that some amazingly talented people have constructed:

10,000-piece Sandcrawler

Functional Antikythera Mechanism

Awesome Conceptual Tool: The Periodic Table of Storytelling


So thanks to The Professor (my fiancée), here’s an absolutely amazing infographic that may just become my favorite outlining / conceptual tool. It’s the Periodic Table of Storytelling, which was posted on DeviantArt by ComputerSherpa, a second-semester art student. Check out the table below:

Periodic Table of Storytelling by ComputerSherpa

Periodic Table of Storytelling by ComputerSherpa, via DeviantArt

What makes this infographic so amazing is its ability to map out just about any story structure using its “atoms.” ComputerSherpa included some great example molecules that lay out some really well-known stories, and I might just start using molecules like that when I outline my own stuff. What I really need is a smartphone app that will let me search and model those kind of storytelling molecules on my phone. That would be really helpful.

In the meantime, lacking such a smartphone app, you can order a poster print of this here. The example molecules have been removed from the bottom on the poster (which I think is a shame), but I think it’s really cool anyway.

Narrative Voice as Mind-control: Thoughts on Manipulating Reader Perception


Voice: Purpose, Function, Technique

A Conceptual Framework for Narrative Voice

I’ve always considered voice one of the most important tools when writing alternate history, and over the past couple of weeks I’ve been thinking about how that tool really works (both within and outside the sub-genre).

There are probably as many valid descriptions of voice as there are writers, editors, and critics out there. For my part, I believe that voice has three components: its purpose, its function, and its technique.

The Purpose of Voice: Establishing a Relationship with the Text

The purpose of voice is to establish the reader’s relationship to the text. Different stories, different narrators, call for different relationships. Would Nabokov’s Lolita be as powerful if we weren’t sympathetically engaged with the monstrous Humbert Humbert? Would Doyle’s Sherlock Holmes stories be as effective if the narration were as coldly dispassionate as the detective himself? Voice – both in narration, and in dialog – establishes how we relate to a story. At its most basic level, it controls the emotional distance with which we perceive it, and is most powerful when wedded to the story’s themes.

Nabokov wants us to view Humbert Humbert up close and personal. The power of his book relies on juxtaposing our the intellectual horror at Humbert Humbert and the visceral engagement his voice engenders. Had Nabokov employed a distancing technique, for example making Humbert’s story epistolary, or telling it from the dispassionate perspective of a court stenographer, it would not have the resonance it does.

John Crowley in Little, Big uses voice to distance us at once from our reality, and the reality of the text. The lyrical, metaphoric voice he employs puts us in a liminal state, somewhere on the borders of what is, what was, and what might be. In this, the voice employed is fundamentally aligned with the book’s themes.

Olaf Stapledon in Last and First Men keeps the reader at arms length, so that we can view the events of his future history dispassionately, as if we were observing them from billions of years removed.

When Michael A. Stackpole employs a voice reminiscent of 17th century colonial texts in At the Queen’s Command it instantly links his book to that time in the reader’s mind.

The relationship created between us and the text is foundational in the act of reading. It sets the context for everything else, determining how we perceive a story’s pacing, how we engage with its characters, and how we identify its themes. In this sense, the purpose of voice transcends any individual sentence, or any paragraph. It is a combination of the voice’s expression in narration, in dialog, even in its epigraphs (shout out to @DDSyrdal for reminding me of this term!). But apart from its broad and abstract purpose, voice has a function within the story which is variable over the length of the text.

The Function of Voice: Manipulating the Reader’s Perception

I often think that it is the writer’s job to manipulate the reader, to take us on an emotional roller-coaster the author has designed. By influencing how we perceive events, settings, and characters, the narrative voice becomes the rail which guides us along the ride. It imparts the twists, falls, and rises. If well-constructed, it shouldn’t be noticeable (unless we’re looking for it). But if it’s shoddily put together, well…I’d rather not consider what happens when a roller-coaster comes off its rail.

Voice’s function can be modulated for specific effect. This is easiest to see in dialog, where each actor has their own voice, more or less distinct from the voices of other characters. Those differences exert a subtle influence on our perception of those characters. Consider the following exchange from George R.R. Martin’s A Game of Thrones:

“Boy,” a voice called out to him. Jon turned.

Tyrion Lannister was sitting on the ledge above the door to the Great Hall, looking for all the world like a gargoyle. The dwarf grinned down at him. “Is that animal a wolf?”

“A direwolf,” Jon said. “His name is Ghost.” He stared up at the little man, his disappointment suddenly forgotten. “What are you doing up there? Why aren’t you at the feast?”

“Too hot, too noisy, and I’d drunk too much wine,” the dwarf told him. “I learned long ago that it is considered rude to vomit on your brother. Might I have a closer look at your wolf?”

From his short, staccato sentences we get the sense that Jon is direct, straightforward. He answers the question asked of him, but by offering little additions he avoids being brusque. He asks direct questions, wanting to know the answers. By contrast, Tyrion Lannister’s dialog is more complicated. His first sentence is broken apart by prose narration, imbuing a meaningful pause that – were the text read aloud – might suggest either humor, or shock. His second sentence, with its precise list and brutally honest self-assessment shows us Tyrion’s precision and self-deprecation. His third sentence gives us further insight into both his sense of humor, and his relationship with his brother.

The entire exchange is used to manipulate us into liking both Tyrion Lannister and Jon Snow, though for different reasons. Even if we cannot articulate it, even if we don’t notice it at the first reading, we respond to Jon’s simple directness. And we appreciate Tyrion’s self-deprecating humor. And Martin achieves this subtle effect just using voice in his characters’ dialog.

Prose narration – descriptions of setting, of action – can similarly affect our perception of and emotional response to the story. Consider two brief passages, each describing the same actions (sorry for the quality of my example sentences – I’m coming up with these on the fly):

Version #1 Version #2
The rain-slick leaves left the tree like snowflakes, gently spinning to melt into the mud. Rain battered the leaves. Glop! Glop! Glop! And down into the mud.

Hopefully (if I’ve done my job right) the two example sentences establish an entirely different mood. The first is more laconic, gentler, quieter. While the second is harsher, more abrupt, and louder through the use of onomatopoeia. The events are identical, but the difference in voice puts the reader into a different frame of mind. Voice becomes the tool I use to control the reader’s response to a particular scene, passage, or sentence (even a particular word!). And like any tool, there are a variety of ways in which it can be applied.

Purpose and Function Applied: Techniques for Controlling Voice

The range of control that we choose to exert over voice lies on a spectrum. At one end is banally utilitarian prose – the bland monotone of “Dick and Jane run after the ball.” On the other end we find the inimitable mastery of Nabokov, whose fine-grain manipulation of voice makes its inner workings invisible to the reader. Most of us operate somewhere between these two extremes employing a variety of techniques that are universal:

Perspective as a Window to Voice
Every one of us uses perspective to imbue our story with voice, whether consciously or not. In terms of purpose, the choice between first, close third, omniscient third, or the rare second-person narration has an immediate and major impact on the reader’s relationship to the story.

First person narration – when executed well – earns the reader’s instant engagement precisely through its link to voice. The narrator is a character in the story, with their own perceptions, predilections, and foibles. They have their own way of seeing the world, a tendency to pay attention to certain aspects that others might not notice in the same way. One narrator might comment on people’s appearances. Another might pay closer attention to facial expressions. And just like a character’s personality should affect their speech patterns in dialog, the same affects a first person narrator. For example, in Lisa Yee’s excellent YA novel Millicent Min, Girl Genius the narrator (the titular genius) uses complex sentences, a refined vocabulary and sprinkles in a little Latin every now and again. Her defining characteristic – her intellect – is intrinsic to how the narrator’s voice is portrayed.

In first-person narration, we are generally locked into the narrator’s voice throughout the story. That’s the trade-off we make for building that super-close reader/narrator relationship. Close third-person narration trades a little more distance between the reader and the POV character, in exchange for greater latitude in vocal manipulation. With close-third narration, we can shift POV characters (typically at chapter or section breaks for decent narrative flow) employing different voices for different points of view, as well as make more gradual, subtle shifts in tone and mood within the confines of a scene. This facility to shift vocal strategy is a double-edged sword and must be used judiciously. Do it too often or too fast, and we risk either confusing the reader or putting too much distance between her and the characters. For a great example of this technique employed well, I recommend Tad Williams’ Otherland series.

The relationship between voice and distance is less clear-cut for omniscient third-person perspective. As the most emotionally distant of the perspectives, omniscient third may well suit our thematic or stylistic purposes. However, by requiring a consistent narrative voice throughout, omniscient third loses the vocal flexibility that close third enjoys. There are situations where this trade-off makes sense. For example, J.R.R. Tolkien’s Lord of the Rings requires an omniscient narrator and consistent voice to evoke its linkages to epic storytelling and myth.

Style and Structure as Voice
If we were to ask five writers to write one sentence describing something, we would inevitably get five different sentences. How those sentences are composed – how the writer employs clauses and adverbs and conjunctions and even punctuation – determine what is typically called the author’s “style” and represents one of the most influential aspects of voice.

Pick up any book from the 19th century. You’ll immediately see that the way 19th century authors put their sentences together differs dramatically from contemporary styles. When we say an old classic hasn’t aged well, what we are really saying is that the modern reader’s emotional response as controlled by the story’s voice differs from an original reader’s presumed response. The variegated, many-claused sentences that characterize 18th and 19th century texts have a distancing effect for the modern reader. Bulwer-Lytton is a great example of this at work. In his day, he was one of the most influential, most celebrated writers in the English language. Today, there are awards named after him that celebrate purple prose.

This is not to say that contemporary voices are simpler than their predecessors, or that such simplicity would be a good thing. Many excellent authors – John Crowley, Gene Wolfe, Gabriel Garcia Marquez, Jorge Luis Borges, to name a few – write lush, complex sentences. However their structure differs substantially from what came before. For one thing, contemporary authors adhere more strongly to the principle of “show, don’t tell.” Consider the following two sentences selected at random:

Sentence #1: “But they were entirely ignorant of what had passed; and their raptures continued with little intermission to the very day of Lydia’s leaving home.” Jane Austen, Pride And Prejudice, 1813
Sentence #2: “Then an expectant silence, followed by a firmer start, and the station wagon backed warily out into the drive, making two soft and delible marks in the wet leaves.” John Crowley, Little, Big, 1982

Both come from excellent books. I would in fact argue that the Crowley sentence is more structurally complex than the Austen. However, the voices are quite dissimilar: the Austen voice tells us that their raptures continued. It does not show us those raptures, nor does it provide any metaphor or analogy by which we can emotionally connect to them. The voice is – by design – at a remove from the emotional significance of the events. Austen’s voice leaves it to the reader to establish that connection, through the implications of certain facts dropped and hinted at: the “little intermission” and “to the very day”.

Crowley’s voice, by contrast, employs evocative imagery to show the reader a prosaic event. His adjectives, and the order in which they are placed all communicate an emotional significance (which may or may not be important). By calling the silence “expectant,” the start “firmer”, and the marks on the leaves “soft and delible”, Crowley anthropomorphizes insensate objects, imbuing them with emotions. The sentence describes no characters, yet we still have an arc that rises from expectation (expectant), to action (firmer), and descends through denouement (soft and delible).

The complexity of sentence structures is of course infinitely varied. However, stealing vocal tricks from other authors is a good idea and can lead to some truly impressive work. In her 1973 essay “From Elfland to Poughkeepsie” Ursula K. Le Guin calls Lord Dunsany “the First Terrible Fate that Awaiteth Unwary Beginners in Fantasy” – specifically because his mastery of voice and style is so inimitable and so frequently imitated. Lots of us fall victim to this trap (I know I’ve been guilty of it!), but this ability to imitate past masters, to emulate their voices and styles, is actually a skill for any writer. It broadens our vocabulary, adding new tools to our toolkit. Archaic voices have a place in fiction, as do Gothic voices, or Lovecraftian voices. Imitation is the finest form of flattery, after all, and a writer’s skill lies in deciding where to use which voice.

For example, The Phoenix Guards is Steven Brust’s homage to Alexandre Dumas’ The Three Musketeers. Of course, Brust’s story is an out-and-out fantasy, with dragons and semi-immortal elf-like people. But his plot structure has clear ties to the d’Artagnan romances and his sentence constructions echo Dumas’ voice flawlessly. Reading The Phoenix Guards today is an experience much like reading The Three Musketeers, and it is precisely because Brust not only built off of Dumas’ plot, but because he adopted Dumas’ vocal methods as well. Had he chosen to emulate only one facet (either the plot, or the sentence structures), the book would have rung off-true: somehow not quite complete.

As I’ve mentioned before, the best writers of alternate history and historical fiction employ such emulation to cement the reader in the time period depicted. Examples can be found in Michael A. Stackpole’s At the Queen’s Command, or Cherie Priest’s Dreadnought (see my reviews here and here).

But we can also have too much of a good thing. For example, in Freedom and Necessity Steven Brust and Emma Bull (otherwise, two masters of vocal technique) pull off their emulation too well. The combined effect of the novel’s epistolary frame and its flawless emulation of 19th century sentence construction create a sense that one is actually reading a genuine 19th century novel…despite the fact that it was written in 1997. Technically, it is a masterpiece of voice. However, I find that it establishes too much distance for the contemporary reader. The reader’s engagement with the events of the story is held at arm’s length, slowing the pace of what would otherwise be an amazing, exciting book.

The Invisible Voice
Voice is the ultimate mind-control, affecting how the story resonates with us, how we feel about the characters, and what we remember when the last page is turned. At its most impressive, it should be invisible. When we notice the voice, its influence on our responses and perceptions is lessened. I can’t think of anybody who has mastered voice more superlatively than Nabokov. His Lolita is the perfect union of purpose, function, and technique. No matter how many times I read the story, I still cannot figure out how Nabokov hooks me. I dream of finding the time to dissect his work word by word, sentence by sentence, paragraph by paragraph: to take it apart like clockwork and examine its movements and physics. Maybe someday I will. But until then, a more productive use of my time – and one which will probably get me farther – is to just imitate him. I’m sure anything I write won’t even approach the quality of his invisible voice (and I’m even more sure my practices won’t be fit for any editors eyes!), but by tracing over his lines maybe I’ll pick up a thing or two. And then when it’s time to apply those techniques, I’ll have some new and useful tricks up my sleeve.

What about you? How do you approach constructing and managing narrative voice in your own writing? What are some of the best-voiced books you’ve come across? If – like me – you’re looking for good books that use voice in interesting ways, below is the list of authors and books that I’ve mentioned in this post. I strongly recommend you pick up a copy from your local bookstore or library, and enjoy:

An Argument for Writing Characters You Don’t Like


I’ve written before about some of the differences between novels and short stories, but for the past several days one of those differences has been sitting in the forefront of my mind: character. With only several thousand words to work with in a short story, there just isn’t space to really develop more than one character. But a novel needs at least a handful of well-defined characters, and the more complex the story’s plot, the more complex and varied the characters need to be.

My current WIP is more complex than any of the other (even novel-length) stories I’ve written before. With a Byzantine plot swirling with clockwork diplomacy, revolutionary intrigue, assassination, and Great Powers espionage, I’m juggling a more varied cast of characters than I’ve managed before. It’s hard work keeping their motivations straight, their voices distinct, and their reactions true. And while I would love to have coffee or play a game of chess with some of these people, others I’d want to throttle. And that brings me to the crux of the issue that I’ve been thinking about for the past week or two: how to tell a story from the perspective of a character that I don’t like?

Unsympathetic perspective characters are nothing new. They span a spectrum from the truly vile who we come to like despite our best instincts, like Vladimir Nabokov’s amazing Humbert Humbert (Lolita). Then there’s Charles Dickens’ amoral but ultimately redeemable Sidney Carton (A Tale of Two Cities). More true to life, the real Emma Goldman’s autobiography Living My Life comes across as unsettling today. And Gregory Maguire spends pretty much all of Wicked: The Life and Times of the Wicked Witch of the West humanizing an erstwhile villain. And finally, Nnedi Okorafor’s powerful Onyesonwu (Who Fears Death), whose heart is in the right place, but whose personality often made me gnash my teeth in frustration.

Each of these authors uses a different technique. Nabokov fills the book with Humbert Humbert: the monster in a very real sense transcends the role of narrator or memoirist. Every single word, every punctuation point, and every pause between sentences is filtered through the all-too-human mind of Humbert Humbert. By drawing us in through such a unique and compelling voice, Nabokov slides in Humbert’s vile nature almost surreptitiously. It is subtle, and oily, and all too awe-inspiringly impressive. Thankfully my current WIP lacks an unrepentant, irredeemable Humbert-esque villain, and so I won’t have to try pulling this off (Yet! I’ve got another book I want to write someday where I’ll hopefully give it a shot…just because it’ll be a lot of fun to try!).

But the unsympathetic Sidney Carton, the zealous Emma Goldman, the tragic Elphaba, and the quick-to-anger Onyesonwu all have at least one central trait fundamentally tied up in their very nature that shines pure and noble. The traits might vary across the characters, and the authors may choose to present them using different techniques, but for all of their pettiness, their villainy, their zealotry, and their fury there remains something inherently noble about them.

Dickens paints Carton as a professionally-stunted, self-indulgent alcoholic. We can see his nobility in his reaction to Lucie Manette, and in his self-deprecating gallows humor. He is drawn in stark opposition to his double: Charles Darnay, whose inner nobility is readily apparent and who fails to evidence the slightest doubt in himself. By showing us Carton’s struggle, by showing us his doubts, Dickens makes us identify with Carton and look past the superficially unsympathetic traits: his biting humor, his self-pity, his self-indulgence. He is the underdog, and we want to give him a firm kick because we know that Carton is worth more, even if he does not realize it himself until the very end.

Emma Goldman – an actual historical personage – was as complicated as any real individual could be, and I believe her positive and negative traits stem from the very same root. Her autobiography paints a picture of an unsettling and strangely compelling zealot. Throughout her amazing life, she was an unrepentant revolutionary: mere facts and science would not get in the way of her convictions! She practiced what she preached, both politically and in her personal life. She forced herself to live true to her mission, even when it caused her much heartache. This unwavering belief in her revolution – however misguided, misattributed, or wasted – offers her a nobility that her (more hypocritical) contemporaries lacked. Goldman remains an unsettling person, and while I cannot agree with her views, I can respect the lifelong commitment that speaks so clearly through her words.

Maguire shows us the Wicked Witch’s perspective in Wicked. He takes pains to show the development of a conflicted character, with noble intentions that just work out unfortunately. Elphaba’s primary flaw is that she has human failings, of which her quickness to anger and her father-issues are just two examples. In many ways, I always found the book to be almost a revisionist apologia for the Wicked Witch, but Maguire makes Elphaba’s tragic rise and fall compelling precisely by showing us her internal rationalizations and the noble intentions that went so wrong.

And Okorafor introduces us to Onyesonwu, whose intentions are noble, whose heart is pure, but whose failing is simply that of being too quick to anger. Alone of the characters I’ve mentioned in this post, I do not believe we are ever for a moment meant to believe her unsympathetic. Okorafor makes us feel deeply for Onyesonwu. We meet her as a young girl, and we are shown painfully the development of her defensiveness character. We understand how she came to have that defensiveness. We understand that her anger is a part of her, and that in fact it helps her with her magic. I consider her “unsympathetic” simply because of how infuriating I found her. I wanted to tell her to get a grip: that her anger would hurt more than it helped. But the root of my frustration with the character was my understanding of what had made her: through an understanding how she developed into the strong, angry young woman she became, Okorafor grounded Onyesonwu’s “unsympathetic” traits in sympathy: she made the character so sympathetic that I recognize her flaws and want to help her learn to deal with her flaws.

This is a technique frequently used in YA (I suspect it may come naturally to Okorafor, considering her earlier experiences in YA). Maybe it means I’m getting old, that the little foibles of human emotion that are so frustrating to me come so naturally to teenagers. Harumph. Those kids should get off my lawn. Nonetheless, I can appreciate it when an author pulls it off the way Okorafor has, and I can also see how introducing that flaw was natural to the character, given her history. The net result makes me more invested in the character, thus raising my engagement with the whole story.

And that – I think – is what unsympathetic perspective characters ultimately do. They make us invest more in the story, either because we root for the underdog (Carton), respect misguided nobility (Goldman), lament tragic failure (Elphaba), or sympathize with the source of the characters’ flaws (Onyesonwu).

What are some of your favorite unsympathetic characters? And how did their authors make them appeal to you?

An Approach to Re-writing a First Novel


Several months ago, I wrote about my perspective on the differences between writing a novel and writing a short story. Now, several months later I’m knee-deep in re-writing that first draft of the novel, and so I thought it might be neat to follow up on my earlier comments:

Distance Buys Perspective

Writing a novel is an intensely personal investment, made over an extended period of time. It can take months or years of our cogitation, sweat, and emotional turmoil. It’s never far from our minds. We lie awake in bed thinking about how to do certain things with it (at least I do). By the time we write “The End” we’re relieved and rightly proud of our creation. And – I at least – wanted to dive right into re-writing it.

But that’s not wise. Because after we’ve just finished writing the book, it’s still up at the forefront of our minds. The characters names roll off our tongues, and we could recite the events of the plot backwards and blindfolded. Even if we can’t recite the text from memory, we still know what the sentences should say. At this point, we’re too close to it for effective revision. Where the story has narrative pot-holes – missing plot points, pacing issues, clumsy writing – our minds fill them in, gloss over them, because we know how it should work. It’s like having beer-goggles on: our minds won’t let us see the reality.

Which is why all of the smart advice out there tells us to wait. To put the book away. File it in a drawer, forget about it for a couple of weeks, or a couple of months, work on something else and then come back to it. Coincidentally, Kay Kenyon – one of my favorite science fiction authors – just posted about this exact issue. Unsurprisingly, I agree with her with all of my heart. But, like avoiding sweets and getting regular exercise, it’s not easy.

Letting it settle is one of the hardest aspects of writing a novel that I’ve discovered. While waiting to go back to my first novel, I took the time to write a second novel (okay, technically a graphic novel – but I figure it counts). Even though I intellectually know that I need to leave that graphic novel aside and let it settle, I still want to dive right into it and do the re-write. Which, much as I am loathe to admit it, is probably proof that I’m still too emotionally and intellectually close to it for proper revision. But it really makes sense to resist the temptation, because it lets us spot weaknesses that otherwise we would miss.

The Re-writing Attitude

Getting ready to re-write my first novel has been a mix of trepidation and hubris. On the one hand, I’m worried that as I take another look at it I’ll discover that it sucks. Then my ego kicks in and says “What are you talking about, the book is great, it can’t possibly suck.” Of course, that ego is a thin veneer over my own insecurities (which, of course, I quash). Which is why I found it helpful to keep the following statement in mind as I sit down to re-write:

Most first novels don’t get published. It’s okay if it sucks: we re-write to make it better.

Ask a bunch of authors how many books they wrote before they ever got an agent, or before they ever sold one to a major house. The number will surprise you. I’ve regularly heard debut authors talk about having five, six, seven finished novels (sometimes entire series!) in their drawers at home. That’s because writing a novel is a skill, and it is a skill that takes time to hone. Writing short stories can help with some of the craft, but it takes a different set of skills to write a great novel. In many ways, I think of it like playing a sport: how many games did Babe Ruth have to play before he could hit a homerun in the major leagues? How many pick-up basketball games did Michael Jordan play before setting foot on an NBA court?

It’s alright if the first draft of a novel sucks. That’s why it is the first draft. Because, if we’re serious about writing, we’ll produce a second draft that will be stronger than the first. And if need be, we’ll write a third draft that’s even better than the second. And at some point, perhaps, the finished product might be polished enough for publication. And if it isn’t, well then the skills we’ve picked up and practiced will help us write our next book, which will be better than our first. At least that’s the theory.

The Process of Re-writing

The Professor – my fiancée who edits YA books for a living – gave me some really good advice on the re-writing process. Of course, being male and knowing better, I promptly ignored her excellent advice and it bit me in the ass. Her advice on the process of re-writing:

Don’t sweat the small stuff.

When I initially picked up my first draft and started to read it, I did it with pen in hand. I dove in and attacked clumsy sentences, poor word choices, weak verbs. In the trade, this is called a line-edit and apparently it’s a classic first-time novelist mistake. The point of the re-write isn’t to fix the little flaws that have crept into the work. The point of the re-write is to spot the BIG structural weaknesses. If we’re bogged down in the minutiae of the sentences, we’ll never see the yawning pacing chasm or the gaping plot hole. We won’t see the forest for the trees.

I realized this about mid-way through my book. I had a niggling concern about a structural issue (the pacing), and it just wouldn’t leave me alone. But I couldn’t diagnose the problem effectively, because by jumping right into the sentences, I had gotten in too deep, too quickly. So I had to put it down again, walk away from it again, and then approach it a different way.

My second time around, I followed The Professor’s advice, and read it just as a first time reader would. I read through it – cover to cover – without a pen in hand. I was reading it like I hoped a typical reader (or an agent, or an editor) would. I was paying attention to my response to the text, to see where my interest flagged, where the story got my heart racing. I wanted to find where the book worked well, and where it lost me. Sure, I still saw the occasional weak sentence. But I resisted the (often difficult) temptation to pounce and fix it. Instead, I tried to figure out if the bones of the story worked.

Here’s what I found (in ascending order of importance):

  1. The events of the plot – at a general level – work reasonably well.
  2. The world-building seems reasonably solid, with compelling settings and believable (and interesting) factions/characters.
  3. The themes of the book can be emotionally and philosophically interesting.
  4. I lost interest around the 25% mark, and didn’t have interest until the last 5% of the book.

That last one is really important: reading through the book, it fundamentally failed the “So what?” test. That failure was evident in the way that the book slowed down and lost the reader’s interest. That, however, is just an observation: a fact. It told me nothing about why it lost the reader’s interest. In thinking it through, and discussing it with The Professor (who was awesome enough to take a look and give me a professional’s opinion on where I dropped the ball), the major failing’s cause was the protagonist’s motivation. It didn’t ring true, it didn’t work, and as a result, the reader just didn’t care.

Responding to a Major Flaw

That’s a major, major super-mega-important flaw. Characters are their motivations, and so if the hero’s motivation isn’t compelling…well, the story’s missing its fuel. That’s also not a quick fix. That’s not something that can be addressed by “sticking it in” as an editorial after-thought. To get that kind of motivation right, it needs to be ever-present throughout the story, from the first sentence all the way through to the last. And it should have really started with a question I’d failed to ask myself at the onset: why is my hero the hero?

The answer – if I’m being honest with myself – is that in the case of this novel, his was a convenient perspective and I wrote the opening chapters with a nifty voice that I happened to like. Alas, that’s not enough of a reason. So back to the drawing board. I took a look at the story, rotating it in my mind and considering all of the characters’ motivations and trying to determine how I could find/develop a more compelling hero. As I did this, I found the answer staring me in the face: the book had a major character, who did have motivation, and who was compelling…he just wasn’t the original focus. The solution (perhaps) would be to make that character, or someone like that character the hero.

Of course, this would mean re-writing the whole book. I wouldn’t be able to keep the eighty-three odd thousand words I’d written over the course of five months. I’d have to junk it, and basically start from scratch. That is not an easy call to make. It took a lot of work to write those words, and some of those words were (I think) pretty good. But I faced two basic choices: I could either trash the whole novel, or I could take another stab at it by writing it all over again from a different perspective. Rather than throwing in the towel, I decided to (literally) re-write it.

My reasoning was pretty straightforward: the bones of the plot, the world-building, the themes, they were all solid. I had gotten them right once, I could get them right again. It was my hero/narrator characterization which had failed. I’d written a book once, right? Surely I could do it again. So I decided to re-write it. This also gave me the opportunity to re-imagine what kind of motivation I wanted to give my (now-different) hero, and to play with the components of the plot to add more tension and raise the stakes. It’s an opportunity to take another stab at the whole project, and make the whole thing that much stronger.

Looking to the Future

And so now that’s what I’m doing. It’s early days yet. I’ve got a revised outline in place, and I’ve re-written the first couple of chapters. I’m thinking that maybe, as I get further along in the re-write, I might be able to re-use some select passages from my earlier draft. But I’m not certain of that. If I can, great. If not, no big loss. The actual process of writing the book is going smoother (and it seems faster) than on the first go-around. That’s probably because I’ve been living with these characters and this world in my head for almost a year now. It also suggests to me that I’m on a better track: the experience is reminiscent of writing the graphic novel I finished a couple of weeks ago, which has much simpler motivation (it might have other issues, but the motivation at least should be pretty solid).

I don’t know if this re-write will make the book good enough to vie for representation and publication. I’m hopeful, but if it ends up not being good enough…well, that’s alright, too. Because the process has taught me a lot about myself as a writer and about some of the skills that are essential for writing long-form work. And so even if this first novel ends up collecting dust in a drawer, I’ll still say it was damn well worth it.