Skip to content

Posts tagged ‘writing’

Satire and the Fantastic


NOTE: Sorry for missing the post last week! It has been a really crazy several weeks, and I’ve been absolutely swamped offline as a result. Hopefully, you’ll enjoy this week’s post even if it is a little bit behind schedule!

There is no art more serious than humor. That’s a short, earnest, declarative sentence made all the more powerful by the fact that it is true. For as long as I can remember, I have been in awe of literary satirists from Lucian of Samosata, to Voltaire, Swift, Twain, Morrow, Holt, and Pratchett. Their ability to move me, to make me laugh, and then to make me think represents the pinnacle in authorial skill: the same words doing triple duty, affecting readers through the years.

Just about every satirist I can think of relied on elements of the fantastic, and even if they did not use them in every work, its preponderance begs the question: why? Why is literary satire bound so tightly with the fantastic? And how does satire actually work in fiction in general, and speculative fiction in particular?

Satire, Distance, and Cognitive Estrangement

As I started researching this post, I found that defining satire is about as difficult as defining science fiction (and don’t get me started on that one!). It can be defined by its characteristics, by its tone, by its focus, by the author’s intentions, by the audience’s response. Sound familiar?

I consider a work to be satire if it both makes me laugh and simultaneously focuses my attention on real-world philosophical, ethical, metaphysical, or moral concerns. And if nothing else, I think that definition should give some indication of why I think Sir Terry Pratchett, whose Discworld novels examine politics (in the City Watch cycle), personal ethics (in the Witch cycle), metaphysics (in the Death cycle), civics (in the Moist von Lipwig books and others), and cultural values (in all the rest), is the greatest satirist since Mark Twain.

In order to be effective, speculative fiction relies on cognitive estrangement to take us out of our quotidian existence and put us into a mental state fit to internalize the content/themes of the story. While all fiction does this to some degree, speculative fiction characteristically employs more obvious devices to achieve this effect (e.g. neologisms, anachronisms, impossible actions/beasts, secondary worlds, etc.). If speculative fiction is the literature of actualized metaphor, the metaphors work because they allow us to look at our world from outside, from some measure of cognitive distance.

Satire operates the same way. Satire – both in the Juvenalian and Horatian sense – is effective only when its audience is cognitively estranged, when they are with the narrator inside the story’s frame, looking out at the real world with gazes weighted with judgment. Every satire needs this level of cognitive estrangement, whether the satire features fantastical elements (e.g. Lucian of Samosata’s A True History, Pope’s “The Rape of the Lock“, Swift’s Gulliver’s Travels), or retains its realism (e.g. Twain’s Adventures of Huckleberry Finn, Swift’s “A Modest Proposal“, or Heller’s Catch-22).

The (adult and broadly middle class) audience for Adventures of Huckleberry Finn were estranged through both the vernacular voice used in the novel, along with the protagonist’s age and social class. The readers of Swift’s “A Modest Proposal” were estranged by the sheer ridiculousness of his suggestion. And Heller’s readers were estranged by the portrayed lunacy of the war theater (itself arguably a secondary world).

But while satire can achieve cognitive estrangement without relying on the tools of speculative fiction, there is no genre that has done more to develop those tools. It should therefore come as no surprise that the two have a long and close relationship, or that so much of the best satire can be solidly placed in the aisles of science fiction and fantasy.

The Story Comes First: Serious Reading of Satire at Face Value

Satire is just like any other story: in order to be effective, it has to first work as a story in its own right. If there is no conflict, if there is no tension, if the characters fail to earn our engagement, it will ultimately fail to hold our attention. And if the satire fails to hold our attention, then it is ludicrous to suppose it will affect our judgment.

In this, satire is very different from comedy of the absurd (e.g. Douglas Adams’ classic Hitchhiker’s Guide series). Sir Terry Pratchett’s Discworld novels, Mark Twain’s Adventures of Huckleberry Finn, Jonathan Swift’s Gulliver’s Travels, Tom Holt’s Flying Dutch, or James Morrow’s Towing Jehovah can all have their stories reduced to a plausible structure devoid of humor but still engaging.

Their basic plot structures and character functions could – conceivably – be played straight: read the plot description for The Adventures of Huckleberry Finn or Hogfather on Wikipedia. Even summarized without the color and humor of the actual text, the stories themselves remain engaging.

I believe that satire’s ability to be read at face-value, devoid of any humor, is the foundation for the form’s strength. If at any level we look to fiction to find viable models for life, then a story’s ability to hold together under its own weight suggests that it communicates a workable worldview. Subconsciously, it establishes the credibility of the narrative, which I believe to be a necessary prerequisite for the satire’s message.

Whether satire features fantastical elements or not, the story has to be there for it to have any chance of working.

Incongruity, Humor, and the Fantastic

Psychologists and neurologists believe that humor arises out of the incongruous, out of a situation, event, or phrase which generates a cognitive dissonance between the audience’s expectations and the reality presented to them. Satire is humorous to the degree that it plays with reader expectations, and to the degree to which it introduces and maintains such incongruities.

Pratchett’s Discworld novels – which focus on wizards, dwarves, vampires, police, etc. – rely on a set of expectations developed from genre conventions. Reading within the genre and growing up in Western culture, we have certain expectations as to both the behavior of such characters and the values they hold. Pratchett’s humor derives from the incongruity of his characters’ simultaneous adherence to expected behavioral patterns, and to sensibilities and values recognizable from our real contemporary society.

We smile when Pratchett shows us the highly aristocratic, upper-crust Lady Sybil Ramkin…and portrays her as a down-to-earth volunteer devoted to saving much-maligned gastrically-challenged swamp dragons. Vampires with the blood-drinking equivalent of AA are so poignantly true-to-life that we cannot help but laugh. The humor is disarming, and that is the function that it serves within the broader text: it establishes a cognitive environment in which Pratchett’s themes can be explored through his characters. But it is not, perhaps paradoxically, his humor that makes his books into such effective satire.

Pratchett’s humor is broadly Juvenalian in nature, and it is very different from the more Horatian humor of James Morrow’s Godhead trilogy. The incongruity from which Morrow’s humor derives is more focused, and more central to the themes he wishes to explore. One cannot separate the incongruity of Morrow’s fantastical events (e.g. the comatose body of God) from the quotidian social reactions to those events (e.g. putting God on trial for crimes against humanity).

Divorced from the themes his characters wrestle with, Pratchett’s humor rarely extends beyond genre parody. To be clear, this is not a complaint: genre parody is important, and Pratchett executes on it so well as to be in a class all his own, but his satire happens in parallel to his humor, not as a result of it.

Character as the Source of Satire, Built on Story and Incongruity

Stories are effective when their characters have agency, when they must make difficult choices according to the values that they hold. When their held values are in mutual opposition (Tolstoy’s famous case of “two rights” pitted against each other), their story gains in drama and amplitude.

Satire itself derives from the application of incongruous values by characters who either hold to them or come to do so. Whether we’re talking about Voltaire’s Candide and Pangloss, Twain’s Huck Finn and Jim, Pratchett’s Captain Vimes and Death, or Morrow’s Martin Candle and Anthony Van Horne, it is the characters’ values applied in (fictional) practice that makes their stories satire. This is only possible because of an alignment between the incongruity employed by the story’s humor and its themes. This is the primary difference between satirists like Pratchett, Morrow, and Holt and humorists like Douglas Adams, Philip Reeve, or (to a lesser extent) A. Lee Martinez).

When a work of fiction uses humor but does not align the incongruity at its root with the broader themes of the story, then it fails to produce satire. It may still produce an excellent, entertaining, and even meaningful story. But it becomes a different kind of story, one that is plainly not satirical.

Douglas Adams, for example, can rightly be considered an absurdist. His novels, though hilarious and entertaining, lack the exploration of moral, ethical, or metaphysical themes common to true satire. His incongruous moments (e.g. the pot of flowers thinking “Not again” moments before its destruction) are used in an absurdist fashion, to highlight the impossibility of finding true meaning.

Philip Reeve’s Larklight trilogy uses humor to increase the accessibility of its characters and thus strengthen reader engagement with the overall story. But however well executed and enjoyable, the incongruity of setting and tone is independent and broadly unrelated to the books’ character-oriented themes.

A. Lee Martinez uses humor in a fashion more closely approaching the satirical, however his incongruities tend to fall short of unified alignment with his stories’ central themes. They are incidental or tonal in nature, used more to establish the character’s initial situation or the story’s narrative voice than to establish the particular themes explored by those characters.

I do not mean these comments as criticisms of these authors or their work, as their stories are all excellent, enjoyable, and often quite funny. Superficially, they resemble satire in that they rely on incongruity to produce humorous effects. But that is where the resemblance ends: lacking an alignment of incongruity, character, and theme, a work of fiction simply does not become satirical.

The Challenge Inherent in Satire

As I mentioned at the very start of this essay, I consider satire to be the single highest form of literary art. A true satirist must be an excellent storyteller, a consummate artist, and a deep thinker all at the same time.

To execute on the satirical imperative demands of the artist control over every aspect of their storytelling: the humor must be tightly controlled and painstakingly aligned with the themes of the story, the characters must be believably drawn even when divorced from the incongruities underlying the humor, and the events of the story must somehow hinge upon the values that are themselves inherent in the incongruity.

If that seems like the literary equivalent of juggling chainsaws while singing a pitch-perfect cantata and accompanying themselves on one foot when painting an oil-paint masterpiece with the other, well there’s a damn good reason for that. I am in awe of those writers who manage to pull off that trick, and I wish there were more of them.

NOTE: This is a pretty long essay (even for me) and I’ve touched on a lot of authors and titles here. I know some of you like when I provide a single list of referenced authors and works, so I hope this one helps!

The Anatomy and Value of Fictional Violence


Two months ago, Sherwood Smith and Steve Gould both urged me to read Bernard Cornwell’s Sharpe books, and I am quite glad that I took their advice. The Sharpe stories are historical fiction, set during the Napoleonic wars and featuring the adventures of a British Rifleman Richard Sharpe. I’m only about a quarter of the way through the series at this point, but the books have made me wonder about the uses and techniques of violence in fiction. And since the genre I write most in (fantasy and science fiction) often features some level of violence, the question is philosophically and practically pretty relevant to me.

The Purpose of Fictional Violence

Like everything else in fiction, violence is a tool through which we can manipulate the reader’s emotional, mental, and physiological state. Most stories will use it as an accelerant: throw in a fight scene to boost the reader’s heartbeat, menace the hero to ratchet up tension, describe a murder in detail to make the reader uncomfortable. There is a natural sympathetic response when we read violence: our neurons fire in the same sensory areas as the hero’s, our heart rate goes up, our muscles tense. This is natural, and is part of the process by which we draw the reader into the story.

But violence can serve as more than an accelerant. Depending on how violent action is portrayed, we can use it to slow the story’s pace. Cornwell shows us – in scene after scene – how the butchery of war becomes a hard, bitter slog. He takes multiple paragraphs to describe a movement that would take seconds in reality, stretching the reader’s perception of time. And then he does it again. And again. And again, desensitizing us to the horrors of war just as if we were there fighting it.

In many stories, violence is the knife-edge on which the stakes balance. Conflict, and the themes it explores, are crystallized through violent action. A battle makes the political or philosophical conflict concrete, personalizes it, reduces it to an accessible or understandable simulacrum. A fight brings the emotional consequences home to the reader by playing on their sensory perceptions. While not all stories need violence to do so, violent action does make the stakes real in a way that reasoned discourse cannot.

So how does the tool work?

The Components of Fictional Violence

Focus

I keep returning to the Scribblies’ dictum that POV fixes everything, and that’s for damn good reason. The most important component in fictional violence is point-of-view, and more specifically the focus which that POV imbues.

Effective violence relies on the intersection of the reader’s imagination with their sensory perception of the events portrayed in the story. The reader might never have been in battle, but their imagination can supply the smell of smoke, the sound of screams, and the coppery taste of blood. The choice of how to direct the reader’s attention, which details to supply them with, which senses to evoke is one that relies on POV and focus.

Consider a bare-knuckles boxing match told from three different perspectives: one is a technical blow-by-blow in a newspaper article, the other is a sports announcer sitting ringside, and the third is one of the fighters (forgive me for the crudity of these experiments – I just want to illustrate a point):

Newspaper Article
Mondelo countered Flannery’s jab with a hard right hook, and Flannery went down for the count.
Sportscaster
Like a cat, Flannery shoots a right jab. But Mondelo just takes it! Takes it on the cheek, and doesn’t even blink. Mondelo’s right hooks around, moving like a meat hammer. Spins the Irishman clean around. He’s stumbling. He’s stepping away. Mondelo’s not touching him – he ain’t moving. The crowd’s screaming, going wild for Mondelo to finish up. Flannery folds up. The ref goes down. Mondelo’s just standing there. And that’s the count! Flannery is out!
Boxer
Flannery moved so fast, Mondelo never even saw the jab. It was like he’d blinked, just the one surprised blink, and then the blood streamed down his cheek like a salty tear. But his fist was already moving, and from this distance there was no way even fast Flannery could recover. Mondelo’s right crashed into his jaw, and though he couldn’t hear the Mick’s teeth crunch above the crowd’s screams, he felt them crumble up his hand and through his wrist, past his elbow and all the way to where his own face throbbed. Flannery spun around, flecks of bone and blood staining the ref’s shirt. Mondelo didn’t move. Let him go down, he thought. Let him go down, I don’t have another one like that. He couldn’t loosen his fist, like all of his bloodied knuckles had been fused together. Please, God, let him go down. The ring shuddered as the Irishman hit the mat. Below the haze, Mondelo could see the ref counting. The crowd was screaming. And his fist still wouldn’t open.

Each of these – admittedly rough – passages describes the same violent events, but the sensory details provided in each vary tremendously. It is the POV that informs which sensory details receive the focus, and it is in turn the focus which affects the reader.

Cornwell’s Sharpe series is told from a nearly omniscient point-of-view, which gives him the ability to narrow and widen his focus throughout the unfolding action of a particular battle. At one point, he might be giving us the view from ten thousand feet, describing the movements of entire companies on the field of battle. And in the next paragraph, he may have zoomed in to show us the brutal disembowelment of a cavalry man on the line. Consider the following (from Cornwell’s Sharpe’s Rifles):

Those Riflemen began to fall. The centre of the square soon became a charnel house of wounded men, of blood, screams and hopeless prayer. The rain was stinging harder, wetting the rifle pans, but enough black powder fired to spit bullets at the enemy who, crouched in the grass, made small and elusive targets.

The two mounted squadrons had wheeled away to the west, and now reformed. They would charge along the line of the road, and the frozen steel of their heavy straight swords would burn like fire when it cut home. Except, so long as the Riflemen stayed together, and so long as their unbroken ranks bristled with the pale blades, the horsemen could not hurt them. But the enemy carbines were taking a fearful toll. And when enough Riflemen had fallen the cavalry charge would split the weakened square with the ease of a sword shattering a rotten apple.

Dunnett knew it, and he looked for salvation. He saw it in the low cloud which misted the hillside just two hundred yards to the north. If the greenjackets could climb into the obscuring shroud of those clouds, they would be safe. He hesitated over the decision. A Sergeant fell back into the square, killed clean by a ball through his brain. A Rifleman screamed as a bullet struck his lower belly. Another, shot in the foot, checked his sob of pain as he methodically loaded his weapon.

As the above passage shows, the omniscient POV gives Cornwell great descriptive flexibility, as it allows him to communicate information which his protagonist (Richard Sharpe) does not necessarily have. But while an omniscient POV maximizes our flexibility of focus, it carries with a trade-off in the other essential component of effective violence: the level of emotional engagement.

Emotional Context

Violence without emotional context is useless. By giving the reader an understanding of the character’s perception of the violence, and of the character’s investment in its outcome, we make it possible for the reader to have an emotional response. The emotional context for violence is an amalgamation of everything we have learned about the characters involved, and about our perceptions of those characters.

Obituaries – which as a matter of taste and human decency, rarely depict violence – are a great example of this principle at work. The purpose of an obituary is to communicate that a person has died. But that could be communicated in one sentence: “Person X died yesterday.” Or, if we wanted to provide more factual detail, we might say “Person X died in a car crash yesterday.” But that’s not how obits are structured. They give us the facts, but they also humanize the person involved. They imply an emotional context for the event, at the least by mentioning the survivors.

Emotional context works the same way in violence. Violence where the characters lack an emotional stake fails to move the reader. It makes the violence clinical, which at times might be the point (a lot of serial killer thrillers do this), where the absence of emotional context itself becomes its own equivalent.

However, there is a difference between painstakingly writing a scene of emotionless, clinical violence (as in Jeff Lindsay’s Darkly Dreaming Dexter), and writing one where the emotional context is haphazard. This is one of the complaints I tend to have about some gritty fantasy, in particular some of Joe Abercombie’s or K.J. Parker’s work.

While technically their portrayals of violence are fine, that violence is frequently devoid of emotional investment. The point-of-view is close, developing an expectation that the focus and depiction of violence will be visceral to the characters involved. But when that portrayal lacks an emotional dimension: the characters are often shown to have emotions, but those emotions somehow vanish when the violence begins. When those perspective characters’ emotions are kept at arms’ length, the reader’s emotions are likewise held at bay, weakening the effect the violence can otherwise produce.

Language and Violence

The language which we use to portray violence also carries significant impact. Historical fiction, quasi-historical fantasy, contemporary fantasy, and science fiction all feature technologies with which most readers are not fluent. But the use of technical terminology, of the correct terms for particular objects or maneuvers, can help establish the world-building of the story (see my earlier discussion of how Ian Fleming and John le Carré use these science fictional techniques).

The sentence, paragraph, and chapter structures can similarly affect the pacing of the action, and likewise manipulate the reader’s focus. Staccato sentences, short paragraphs, short chapters accelerate the pace. When the emotional stakes are established, when the reader is invested, the accelerating pace increases the reader’s tension.

The words used to describe the violence, with their sound, their rhythm, and the emotions they evoke in the reader likewise affect the reader’s response. To describe a sword wound as “gaping” or “weeping” produces a different response in the reader, and this type of response can be played with to good effect.

In Cornwell, the descriptions of violence are visceral: when focused closely, Cornwell describes the wounds inflicted in graphic terms. But for his protagonist, battle is just another day at the office. Richard Sharpe remains emotionally invested in the violence, but there is a purposeful disconnect between his ruthlessness in battle and the graphic way in which Cornwell describes the horrors of war. Sharpe laments the ugliness of war, but he also revels in it. As he says time and time again, it is the only job he was ever good at.

On the Absence of Violence

But not all books – and certainly not all genre books – need violence to be successful. One of my favorites, John Crowley’s Little, Big is pretty much devoid of violence. Violence can by its very nature either by physical (as it tends to be in much fantasy), emotional (as it tends to be in much romance), or philosophical (as it often is in much 19th century literature). But as far as I can see, the tools by which those different kinds of violence are established, and the uses to which we put them, are consistent.

Whether the violence involves a broadsword, a ray gun, or cutting repartée, the tools for its depiction remain the same. And that’s because it is not violence that affects the reader, but rather the way in which that violence gets presented.

What is Science Fiction for?


NOTE: Thank you so much to everyone who wished us health and safety during and after Hurricane Sandy! I’m happy to report that we’ve got power, cell service, Internet, and cable TV all working again. Thanks again. If anyone wants to help those hit much worse than we were, I urge everyone to make a donation to the American Red Cross Hurricane Relief fund.

No matter how many times the community debates science fiction’s viability, direction, and future, a fundamental question goes unasked: What is the purpose of science fiction? The answer to that question is at the heart of every (often recurring) debate about the genre, yet I have rarely seen it asked directly. Consider:

Quality: Genre vs. Literary Fiction Science Fiction’s Exhaustion Award Criteria

These are just the most recent paroxysms of genre self-confidence that I can recall from the past year. And in most cases, the resulting discussion is necessary for the continued health of literature (and of our genre, in particular – see my earlier thoughts on that front here and here). But in each discussion, the debaters speak from a particular perspective, heavily informed by their underlying and unarticulated perception of science fiction’s purpose. It is the implicit background which every one of us takes for granted, but which leads to miscommunication, misunderstanding, and grossly divergent conclusions.

The Amorphous Purpose: A Definition

(NOTE: I would love to see a story entitled “The Amorphous Porpoise”. Just saying.)

The purpose of a genre is – by its very nature – protean. It is an amalgamation of methods, effects, and consequences within literature and society. If the concept appears fuzzy and imprecise, there’s a good reason for that: It is. Like so much critical discussion, it is a philosophical abstraction. We cannot apply it to any particular title, nor even to a particular series. To be meaningful, it must be broad enough to contain contradictions, and resilient enough to withstand them.

Despite its imprecision, genre’s purpose remains a powerful critical tool. When Damon Knight says that “science fiction is what we point to when we say it”, he relies on the particular mix of methods, effects, and consequences of a given story to group it with other stories of similar purpose. Conceptually, it is similar to Brian Attebery’s “fuzzy set” of genre markers, but its value goes beyond the merely taxonomic: genre’s purpose contextualizes the stories within the genre, and thus creates a framework for our interpretations and responses.

When Christopher Priest laments the nominee slate for the Clarke Award, or when Paul Kincaid observes the “exhaustion” of science fiction in the Best-of anthologies, their concerns can be reframed in terms of genre’s purpose. Between the lines, they each suggest an indistinct and idealized vision of science fiction. Neither offers a clear prescription, but it is clear that they have set their own bars on the basis of some criteria, whether articulated or not. If we reframe their arguments (hopefully without doing damage to their intentions), we find that Priest observes that the Clarke Award does not reward the fiction he believes aligns best with science fiction’s purpose. Paul Kincaid believes that much of contemporary science fiction aligns with an outmoded purpose, which may no longer be culturally relevant.

In both cases, they leave the purpose of science fiction implicit and unarticulated, which I think does their core arguments a disservice. I think a debate about the purpose of science fiction and its role within literature and society is an interesting and valuable one, from which interesting ideas about writing and genre can both flow.

On the Constitution of Purpose

I think of genre purpose as having three components. There may be more, particularly since this is still a concept I’m trying to wrap my head around. But in general, a genre’s purpose is the combination of its:

Methods
These are the techniques, conventions, and devices which are employed in stories ascribed to a particular genre. They are directly observable within the text, no one story will ever use all of them, and any one story may specifically reject or subvert one or more of them.
Science Fiction Examples:

  • Scientific plausibility
  • Fictive Neology
  • The Novum
  • Rational actors/consequences
  • Naturalistic prose
  • Reliable narrators
  • Unreliable narrators
  • The imagined future
  • Interstellar travel
  • Intelligent alien life
  • Sentient artificial life

Effects
These are the emotional and mental responses produced in the individual reader as a direct result of the genre’s methods. They are not observed within the text, but are observed within its individual readers. Certain effects may be generalizable across an audience, but because no two readers experience a story in the same way, the effects are never universal for any story. The effects can likewise be directed, e.g. “fear of science” or “fear of government”, etc.
Science Fiction Examples:

  • Escape
  • Entertainment
  • Imaginitive speculation
  • Wish fulfillment
  • Ethical Uncertainty
  • Sadness
  • Horror
  • Terror
  • Optimism
  • Ambition
  • Transcendence
  • Affirmation
  • Curiosity
  • Rumination
  • Satisfaction

Consequences
These are the cultural reactions that a genre produces. They may be expressed outside of the literary sphere, for example in education, cultural sensibilities, or public mores. They may also be expressed within future texts, as a response to or expansion/subversion of the genre’s purpose.
Science Fiction Examples:

  • Fleeting enjoyment
  • Scientific/technological development
  • Changed social acceptance/rejection/prejudice
  • Perceptions of government power
  • Perceptions of civic responsibility
  • Perceptions of civil rights/roles
  • Adjusted conceptions of justice
  • Adjusted aesthetic sensibilities
  • Adjustments in personal priorities

I believe that all fantastic genres (science fiction, fantasy, and horror), and possibly all literature shares the majority of their effects and consequences, but that they rely on different methods to do so. I imagine – and I hope – that there are people who disagree with this, as their thoughts might provide fascinating insights into the purpose of literature and art.

The Evolving Purpose of Genre

When each of us thinks of a literary tradition – be it science fiction, biography, or mystery – we value different methods, effects, and consequences differently. This is partially a consequence of our individual tastes, and partially the result of our philosophical values. Genre’s purpose – in its abstract philosophical sense – does not have intentionality. But when we begin to discuss a genre’s purpose, each of us prioritizes certain methods, effects, and consequences over others, and this gives genre’s purpose a directionality.

The cycles we see in science fiction – whether it was the gradual move away from scientific romance conventions in the pulp era, or the New Wave’s focus on the sociological, or cyberpunk’s psychosocial aesthetics – are a consequence of genre’s constantly-evolving purposes, which in turn are an emergent property of our consumption of media and our experiences of daily life. The sometimes acrimonious divide between “hard” and “soft” SF merely reflects differences in our community’s priorities, tastes, and philosophical values.

Our individual values, and the intentions they lend to our perception of genre, inform everything we do when it comes to genre. When we write genre fiction, we (hopefully) write what we think it should be, applying and communicating our values. When we review genre fiction, we express how an author’s work is executed relative to our individual conception of the genre’s purpose: did the story successfully align with what we want from the genre? When we criticize genre fiction, we generalize across multiple stories to either gain insight into how genre’s methods, effects, and consequences interrelate or to articulate our generalized desires about the genre.

Perhaps, rather than rehashing the perennial “genre is exhausted/dying/dead” debate it would be helpful to take a step back, and articulate what we think genre should be, and start from there. There will be plenty of disagreements if we do: this is actually pretty complex philosophy, and it has flummoxed much smarter people than me. I suspect that for many of us, it is easier to express our values through our fiction than it is to spell them out. But I think as a community, it is a discussion worth having nevertheless.

But if we want to advance our understanding of the art form, and if we want to advance the quality (howsoever it gets defined) of that art form, shouldn’t we at some point spell out where we want it go?

Escaping into Fantasy: Thoughts on Transportive Fiction


I’ve got a confession to make: I read for escape.

I don’t just read to learn, or to shape my moral compass, or to consider the deeper truths of life. If any of that happens, I’m ecstatic. I love to think, and I’m thrilled to have to have my horizons broadened. But literature can only achieve such effects when it has engaged the reader on an intellectual, emotional, and physiological level.

There is a difference between being engaged with a story, and being transported by it. Engagement need not be visceral: it can be distanced, nuanced, and cerebral in nature. Escape is transformative, in the sense that for a time I am taken out of my day-to-day concerns and focused entirely on the story and its characters. A story that engages me might hold and maintain my interest. A story that allows me to escape will not let me put it down.

That type of engagement – when we temporarily check out of our day-to-day existence and inhabit a fictional world (whether it is fantastic or not) – opens us up to whatever deeper truths we may find in the written work. And (on a superficial but no less important level) it makes the experience enjoyable. But what makes that kind of escape possible? What makes some stories a means of escape?

The Difference Between Escape and Engagement

When I read, I find that there is a fundamental difference between engagement with the story, and escape. It is not, however, a difference in kind, but rather in degree. I can be engaged with a story, interested in seeing the characters’ fates, curious as to how the plot resolves, etc. without divorcing myself from my everyday reality.

Plenty of good books generate engagement. Many of the Russian classics (Tolstoy, Dostoyevsky, etc.) and more modern SF writers like Greg Egan, Gregory Benford, or Kim Stanley Robinson engage me. But I find that they do so on a very cerebral level, and that as I read their stories I remain fully aware of my surroundings, my reactions to their text, and what I have cooking on the stove.

To be clear, this is in no way a criticism of the quality of their stories.

However, I find that their focus on intellectual exploration of “high concepts” keeps me intellectually focused on the topics they explore. It grounds me, in a way that stories which allow me to escape do not. Other SF writers – like John Scalzi, Peter Watts, Samuel Delany, Ursula K. Le Guin, and early David Brin – do manage to provide me with an imaginative escape that goes beyond “mere” engagement.

But your mileage may vary. It is entirely possible that a different reader might have an inverse of my experience, and there is nothing wrong in that. It merely suggests that different readers have different tastes, and respond differently to different stimuli.

I believe that stories have certain building blocks, certain broad conceptual components, that are all inter-related and which together affect the reader. The balance between these components will vary from story to story, and certain configurations will produce escape, while other configurations will produce engagement. The configurations that work for a particular reader will be different from those that work for anyone else. And the configuration that works for me today may well be different from one that will work two years from now.

And while the configuration of components that drives escape may vary, I think the list of components is pretty solid.

Character: The Root of All Tension

I like to believe that everything flows from character. The character drives the plot, not the other way around. And yet, character is also one of the trickiest components because it percolates through all of the others: voice, world-building, concept, etc.

As a human being, I have a certain degree of empathy for other members of my species, and so I am naturally interested in understanding a new character whenever I meet one. I respect depth even more than affability, and the degree to which I can understand or engage with a character is a high indicator of the story’s ability to grant me escape.

China Miéville’s Perdido Street Station opens with a prologue, written in first person, from an (initially unidentified) narrator. This prologue fails to develop much in the way of character, although it does establish a tone and begin the process of world-building (see below). But the character who dragged me into the story, who made my escape to New Crobozun possible, makes his appearance in the first chapter: Isaac Dan der Grimnebulin.

Mi&eacue;ville’s descriptions are rich and varied, and they imbue Isaac with a depth of character that is instantly engaging. They make me curious about where Isaac will go and what he will do. They make me care. However, this in and of itself would not have been enough to actually transport me. It might earn my engagement, but it would have done little besides.

Miéville manages to transport me by having his words do double (or triple) duty: while his sentences and paragraphs tell me about the character of Isaac, they are simultaneously contributing to the other components of the story, particularly its world-building.

World-building: What Most Folks Think of as Escape

Because so much speculative fiction deals with secondary worlds or imagined realities, and because the portal fantasy structure has played a major role in genre history, world-building is often associated with the concept of escape. After all, we escape to some place, right? And in speculative fiction, we are specifically escaping to a fictional reality that someone else (the author) has made up.

Effective world-building, however, is not a rattling off of hard-to-spell place names, or of cramming eons worth of mythology down the reader’s gullet. Transportive world-building is all about evoking a reality that is compelling and plausible and real for the reader on a sensory and emotional level.

Miéville’s Perdido Street Station does a great job with this, too. His exposition simultaneously informs us as to character, while giving us extensive detail about the world of New Crobuzon. The details provided, however, are slipped in sideways: we are introduced to a Dickensian environment, with over-crowded tenement streets, with grime-encrusted slipways, and with all of the economics such an environment might suggest.

Miéville doesn’t tell us that much of New Crobuzon is reminiscent of a Whitechapel slum. He instead demonstrates this fact by opening his first chapter with the prosaic act of buying groceries. In the space of several paragraphs, he evokes a mood and feel for the environment which will carry through the rest of the novel. In one sentence – where he off-handedly mentions hissing constructs stomping up and down the street – he shifts us into a fantastical mode, where such “constructs” might walk unimpeded.

Taken on its own, this opening would have engaged me pretty quickly. Miéville uses all of the senses to evoke the feel for New Crobuzon. Two passages in particular stand out for me, one olfactory and the other aural:

Below the basket the salls and barrows lay like untidy spillage. The city reeked. But today was market day down in Aspic Hole, and the pungent slick of dung-smell and rot that rolled over New Crobuzon was, in these streets, for these hours, improved with paprika and fresh tomato, hot oil and fish and cinnamon, cured meat, banana and onion.

Between the stalls stomped hissing constructs. Beggars argued in the bowels of deserted buildings. Members of strange races bought peculiar things.

The sensory detail is fine-grained and carefully selected. It creates a mélange of sensation specifically tailored to convey the chaos and layering of scents and sounds that such a bazaar would have. It is verisimilitude, but of the most fantastic variety.

From these “establishing” passages, Miéville introduces us to the character of Isaac, and here his world-building ratchets into high-gear. While simultaneously introducing us to the character’s values, priorities, and personality, he introduces us to some of the fantastic races that live in New Crobuzon, and paints lines of cultural tension into the city.

This is the point where, for me, Perdido Street Station became transportive. The combination of depth of character and simultaneous, evocative world-building transported me into the story’s fictional world.

Pacing & Tension: A Consequence of Character

To establish a fast pace and build tension, the characters need to be well-drawn. However, I find that well-constructed tension can often over-ride weaknesses in world-building. This is a phenomenon I have observed most often in television, particularly in spy shows like Covert Affairs or police procedurals like Castle.

By giving us characters who we invest in, and then by ratcheting up the tension and the pace, the writers can distract us from the implausible or slapdash world-building that permeates the story. This is, I think, a risky technique because it places escalating tension and world-building in opposition. At some point, the implausibility of the world-building might overpower the tension, and throw the reader out of the story. This, I think, is a weakness often found in much of the thriller genre.

But when the world-building and the tension both contribute to and derive from characterization, when all narrative horses are pulling in the same direction, the effect is to heighten the story’s transportive capabilities.

Intellectual and Moral Exploration: High Concept Escape

Intellectual and moral exploration can be highly stimulating, and I do not doubt that for some readers it provides the imaginative escape that I find in character, world-building, and pacing. But for me, I find that the intellectual dimension on its own cannot transport me. But when the intellectual/moral dimension supports and is supported by the characters, tension, and world-building of the story, then the transportive effect is greatly multiplied.

I am reminded of two very different reading experiences: Peter Watts Blindsight and Greg Egan’s The Clockwork Rocket. Both books feature high-concept intellectual conjecture, and both are interesting and engaging on that front alone. However, Blindsight also builds compelling characters who are engaging and stimulating, and whose actions and choices directly reflect on and feed back into the novel’s intellectual considerations.

The Clockwork Rocket, by contrast, fails to develop plausible characters or to develop plausible world-building outside of the novel’s central conceit (see my earlier review here). It remains an engaging and interesting read, but for me, the weakness of its characterization and the shallowness of its world-building prevented it from being transportive.

Point-of-View: The Lens which Mediates the World

The more I think about it, the more I begin to subscribe to the thesis put forth by the Scribblies that “POV Fixes Everything.” In terms of enabling escapist reading, point-of-view is the foundation: it informs and shapes the way in which all other tools are applied in a given work.

If a story’s capacity to transport is determined by its characterization, its world-building, its pacing/tension, and its intellectual conceits, these components all must be communicated through the writing. The words we choose, the sentences we assemble, and the paragraphs we construct are all determined by the point-of-view the story is told through.

On a superficial level, the point-of-view determines which details get noticed (read: communicated to the reader), which values get explicitly communicated and which get implied, and which sensory details are presented. At first blush, this might seem to be the same as characterization, but point-of-view and character are not necessarily identical. They may be congruent in a work with limited POVs, but they need not be: the narrator always exists, even if a story is told in close or distant third person.

A story’s point-of-view – which may be distinct from its characters – informs the voice through which it is told. This affects the prose, in terms of its style and lyricism. It affects the way sentences are constructed, and while prose alone cannot transport me, it does constitute the grease that lubricates the story’s engine.

The more I think about it, the more convinced I become that the stories which allow me to escape, those that transport me into a fantastic environment divorced from my quotidien concerns, have one over-arching characteristic in common: every component – their characterization, their world-building, their management of pacing, and their underlying intellectual concepts – are all unified according to the point-of-view(s) through which the story gets told.

What do you think? Which factors – or which configuration of factors – drives your escape into the stories you love?

Balancing Beauty, Language, and Story


Recently, a friend and I were talking about writing (like you do), and he drew my attention to some comments from Jonathan Carroll about the relationship between beautiful language and storytelling. In a 2002 interview with Rain Taxi, Carroll says:

Too often, writers either write well or they story-tell well. Very rarely are they working toward the middle, and a lot of the time the guys who write well are considered hands-off, literary writers. I think that they are forgiven a lot. They may have beautiful language or metaphors, but when I read, I want both. I want to read a good book, and that’s one of the reasons why I don’t read genre fiction, because most of these guys can’t write well. They can story-tell well, but they can’t write well, and I just get bored. To sit on a page with furiously beautiful language: that entertains you for a while, but after a while, it’s like, come on! And if the guy tells a good story only and the characters are like film sets that have a stick behind them, and if you take it away they’ll collapse-no, I want both. I want both in what I read. And I’m trying to do it in what I write.

This is a nice quote because it is succinct and it communicates Carroll’s point clearly. However, I think that taken at face-value it oversimplifies the relationship between language and story-telling (bear in mind that an interview like this doesn’t really provide much room for nuance, and I suspect a writer as good as Carroll well understands the underlying nuance that informs such statements).

I agree with Carroll that beautiful prose and solid story-telling should not be mutually exclusive. However, I object to the use of the term “beauty” as a way of describing prose in any critical sense because it tells us more about the speaker’s literary tastes than about the text itself. It is an over-broad term, useful in colloquial, casual discussion (or in interviews), but useless in exploring how fiction actually works.

What Makes Prose Beautiful?

First, let me start by saying that I do not think that all books are created equal. Some stories are better than others, and some are just plain bad. But the beauty of prose alone, or the degree to which the story takes primacy over style, does not determine “quality” in my estimation. And that is because the style of a given story and the balance struck between story, character, philosophy, and style are consequences of authorial choice.

Consider for a moment three sentences, taken from three different “mystery” novels. While all three sentences serve a similar – technical – function, their constructions differ greatly:

Sentence A As our little mules strove up the last curve of the mountain, where the main path divided into three, producing two side paths, my master stopped for a while, to look around: at the sides of the road, at the road itself, and above the road, where, for a brief stretch, a series of evergeren pines formed a natural roof, white with snow.
Umberto Eco, The Name of the Rose
Sentence B It’s a long drag back from Tijuana and one of the dullest drives in the state.
Raymond Chandler, The Long Goodbye
Sentence C I opened the front door with my latch-key and purposely delayed a few moments in the hall, hanging up my hat and the light overcoat that I had deemed a wise precaution against the chill of an early autumn morning.
Agatha Christie, The Murder of Roger Ackroyd

All three of these sentences serve a straightforward narrative goal: they set the scene, they establish the setting in which the rest of the action is to take place. It is a simple goal, but they are each written in a completely different style. Eco relies on a multifaceted sentence, with plenty of subordinate clauses and descriptive imagery. Chandler rejects all of that, and instead offers a flat description of a character’s perception of the environment. And Christie, whose prose Carroll calls wooden elsewhere in his interview, presents an unemotional portrayal of the narrator’s actions, with some characterization implied through the narrator’s value judgments.

Which is the more “beautiful”? Which the more effective?

I posit that they are each “beautiful” in their own way: Eco’s sentence is more complicated, with more components and more images than either Chandler’s or Christie’s. It relies to a greater extent on visual imagery, and its punctuation and rhythm imbues a serene ambiance to the text. Chandler’s sentence, though simpler in its construction, tells us more about the speaker/narrator, and uses an the elongated soft vowel (the “a” in “drag”) punctuated by the short “u” and hard “dr” (in “dullest drives”) to both suggest the experience described and offset it with a hard stop. Chandler’s sentence accomplishes just as much as Eco’s, but in far fewer words. By contrast, Christie’s sentence straddles a position between these two extremes: hers is a sentence verging on the “merely functional,” wherein she includes more sensory detail and more mental context than Chandler offers, but less visual imagery than Eco. One might suggest, as Carroll does in his interview, that Christie’s prose is “wooden” as a result. But I don’t think that is the case: Christie’s prose is functional; it gets the job done, but in her stories she focused her attention on aspects other than the prose.

For me, there is beauty in all three approaches (and I suspect that Carroll too would recognize the beauty in Eco and Chandler at least, particularly in light of his other comments regarding Chandler). But what makes all three sentences “beautiful” is not their elegance, their fluidity, their economy, or their rhythm. Their “beauty” stems from the fact that they are effective: they produce a response in the reader, and put the reader in a certain frame of mind. And they are particularly effective, and so particularly beautiful, because their construction and the response it elicits align with the themes, characters, and plot of their respective stories.

The Right Tool for the Job

When we write, words are the chisels we use to carve our marks on the readers’ minds. In general, we would be unlikely to use a shovel to turn a screw. The craftsman and the artist must both select the tools best suited to the task at hand. If words and the style in which they get assembled into sentences and paragraphs are the tools of a writer, then they should be used as needed for a particular story. This is probably easiest to see when considering the relationship between prose style and pacing.

A complicated style, stuffed to the gills with literary allusions and luminous metaphors, might work very well in a mainstream literary novel. But by its very nature it slows the reader down: to be appreciated, it forces the reader to consider the ways in which a sentence is constructed, to savor each syllable and the way the sentence rolls off of the tongue, to luxuriate in velvety imagery like a lounging cat. There is a place for that.

But sometimes, like when a character is literally hanging over a precipice by their fingernails, the reader doesn’t want any of that artistry. They want to know: will they fall or not? They want to know what happens next, and are on the edge of their seat waiting to get it. Allusions and flowery metaphor, in such a situation, risk just getting in the way of what drives the reader’s engagement with the story (see my earlier thoughts on that score).

And this is why when we write, we need to carefully select and modulate the way in which we write to suit our needs. Because the right style for a particular passage will depend on our goals for that passage, and it will vary from story to story, or even within the same story. I am reminded here of the movie Blade Runner, which Caroll himself references elsewhere in that interview. He and I share a favorite line from that movie, apparently, namely the scene where Rutger Hauer’s character is dying and he says to Harrison Ford:

Rutger Hauer in Blade Runner

I’ve seen things you people wouldn’t believe. Attack ships on fire off the shoulder of Orion. I watched C-beams glitter in the dark near the Tannhauser gate. All those moments will be lost in time, like tears in rain. Time to die.

For me, this is an excellent example of code-switching, of getting the audience to the right emotional point where they can experience a cathartic moment, and then to amplify that catharsis by a switching into a different style.

Prior to that scene, Blade Runner toes a fine line between a straight noir science fiction detective story, and a more poignant exploration of life and humanity. The philosophical dimensions are alluded to, suggested more by their absence from the story (and highlighted by the excellent score) than by its explicit dialog. But those allusions and tantalizing hints crystallize in that one scene, where the action of the detective story gives way to sublime beauty as voiced by the film’s ostensible villain.

That trick worked in the film because of the way the movie teetered on a point between straight detective story and philosophical conjecture. And therein, I think, lies the secret to unifying prose, theme, and character: balance.

When we write, our job is to balance the myriad devices of our fiction to achieve our artistic goals. The “right” balance will vary from story to story: one story might skew more to heart-pounding action, another might teeter in the direction of poetry, etc. But for a story’s prose to unify with its themes and narrative, we must determine where the right balance for that story can be found. Once that has been done, we must “merely” (Ha! Easier said than done!) write the text that adheres to that balance, and hope that the balance that tickled our fancy as writers will likewise resonate with our readers.

SF Signal Mind Meld on Heroes


NOTE: I’m still at Viable Paradise this week, so again, sorry if I’m slow to respond to comments! I will get to them, though, I promise.

In case you missed it, there’s a really interesting new discussion of heroes and protagonists up at the SF Signal Mind Meld. Definitely worth checking out!

Some Mechanisms Underlying Narrative Tension


Since the WIP I’m finishing up is an espionage fantasy, it’s safe to say I’ve been thinking a lot about pacing and how thrillers achieve their heart-pounding, edge-of-your-seat engagement with the reader. Superficially, they do it through mounting tension followed by an action-packed release of that tension. But that describes the characteristics of their pacing, and not their mechanism. How is that effect produced?

I’ve got a theory (which I go into below), but I’d love to know what everyone else thinks.

Where Does Narrative Tension Come From?

Alfred Hitchcock famously suggested that tension didn’t come from a bomb exploding under a table, but rather from the audience knowing that the bomb was about to go off while the hero did not. I can’t think of anything more important to narrative tension than this principle: tension doesn’t come from plot, and it doesn’t come from the characters. It comes from the reader.

When we read a story, we bring our own experiences to the table. One might even think of stories as being half-complete without the reader: our physiological, mental, and neurological reactions are the medium through which the story gets perceived. But as lowly writers we rely on our words to push the reader’s buttons and so evoke an emotional, physiological, and intellectual response.

Like time, narrative is never static, and it moves in only one direction. This structure gets reflected at every level of storytelling, from in the overall shape the story takes all the way down to the sentence. The fact that narrative has sequence makes tension possible because the two mechanisms through which tension is created rely on it. Without sequence, anticipation and resolution would be impossible.

Anticipation, Uncertainty, and Attention

I like to think of readers’ capacity to experience narrative tension as a happy consequence of our evolution: the same pattern-seeking that let our ancestors eat, today enables us to enjoy stories. We are structurally savvy as a result: give us two beats and we expect the third.

This means that when we experience a story, we constantly strive to stay one step (or more) ahead. This anticipatory tendency occurs along all dimensions: we anticipate how characters will feel, we anticipate how characters will think, we anticipate how events will unfold, and we anticipate how the story will affect us.

These many levels of anticipation are directed by the writing: as we read, we learn more about the events of the story, about the characters’ perceptions, about the direction in which the writer wants to take us. We find this evidence in the events the writer portrays, in the way the prose is expressed, and even in the structures of sentences and chapters. We internalize all of the evidence, and it shapes our expectations. Yet there always remains a degree of uncertainty.

We are imperfect predictors, and our expectations are just as fallible when experiencing narrative as when predicting the stock market. Our own awareness of this fact generates uncertainty around our expectations: we think we know what will happen, but until it does, we are never completely certain.

The act of reading is one of battling uncertainty: as we follow the story, we collect additional evidence to refine our unspoken expectations. With each sentence, the range of possibilities narrows. If all of the evidence confirms our expectations, proves that we were right, then the story becomes dull and predictable. But when events unfold in an unexpected direction – while retaining their plausibility – our attention gets focused.

This is why complications and setbacks are such powerful storytelling tools. Complications for the sake of complication are worthless. A checklist of challenges that must be overcome does nothing to heighten tension. Yet when a complication is non-obvious but internally consistent with all the preceding evidence, it represents a significant new set of facts for our pattern-seeking minds to take into account. This focuses our attention, as we use this new information to refine our expectations going forward.

Each time our attention is re-focused, our investment in the story increases. We become more engaged and we pay closer attention, so that our updated set of expectations can be more accurate than our last.

The Evidence that Drives Expectations

The content of the story (i.e. the events, the characters, and their emotional journey) is some of the most significant evidence that readers use to shape their expectations. When it comes to the content, everything is of a piece: character, events, and emotions all shape one another.

Characters respond to events and in so doing create new events. Their responses are influenced by their emotions and knowledge, which in turn are both shaped by past events. When a story gives us insight into a character’s inner perceptions, when the writer shows us something about the character’s nature, it provides enormous amounts of additional information which we subsequently use to adjust our own expectations as audience.

Luke Skywalker and Han Solo will respond to the same stimuli differently. We engage more fully with (read: we pay closer attention to) characters who are more complex because they force us to re-evaluate our expectations more frequently. If we have a one-note character, their responses to events will always be predictable and our attention (and resulting investment in the character) will flag. But a character whose motivations are more complicated has a greater capacity to defy our expectations, which in turn increases our attention and our investment in the character and their story. Which is why Han Solo is more beloved of fans than Luke Skywalker (the ostensible hero).

But defying audience expectations is not universally good. When events unfold without adequate setup, then the contract between writer and reader gets broken. That implied contract states “Everything I show you contributes to the story.” The implicit consequence of this contract is that the reader can shape his or her expectations based on the story’s prior evidence. But when events and character responses unfold implausibly given that prior evidence, then the rationale that enables anticipation – and its resulting tension, attention, and investment – collapses. Which is why the Star Wars prequels fail: they invalidate the evidence derived from the original trilogy, and within their own story arc, their events develop implausibly. (I’ve got an earlier post on plausibility’s relationship to surprises and tension here)

Resolution, Acceleration, and Satisfaction

Stress is bad for our health. And unresolved tension, the kind of unflagging suspense that only increases without any release, becomes quite stressful. For tension to be productive, it must at some point get resolved.

We all know the feeling: that relaxed sigh of release at the end of a roller-coaster, or at the end of a particularly powerful experience. In fiction, we get that when all of the uncertainty and varied expectations crystallize into one – internally consistent – reality. It is where the disparate plot threads and character arcs come together on thematic and contentual levels.

But to produce a satisfying resolution, the means by which the tension gets resolved must remain plausible within the context of the prior evidence given to the reader. Without that, the anticipation that has been so painstakingly built is undermined at the most important moment. This gets complicated, particularly with complex stories with multiple levels of conflict and warring internal and external priorities. But that’s why successful resolution almost always relies on acceleration.

Good stories are often equated to roller-coasters, and that’s because the structure of their anticipation and resolution resembles one. The tension mounts as we go up the ever-steeper hill. We slow down, and the anticipation of the plunge to come grows. Then we reach the crest, and our car plummets down.

The plummet – contrary to simplistic views – is not the moment of resolution. It’s not the moment of release when we can sit back and enjoy a feeling of well-earned satisfaction. The plummet is the moment of acceleration, when the gradual accumulation of evidence (and its consequentially mounting anticipation) kicks into overdrive.

The whole way up, we’re collecting sensory evidence: the thinning air, the view from way up high, the slowing of the car, etc. That evidence tells us “We’re going to fall.” And with each rickety inch upwards, this expectation strengthens. At the top of the hill, we’re still collecting that evidence: now we see the drop, and so our expectations begin to crystallize. The range of possibilities narrows, and we say “We’re definitely going to fall.” As we take the plunge, we’re still collecting evidence: the howling wind, the yawning pit in our stomach, the screams around us. The rate at which evidence is accumulated, the degree to which the senses and the intellect are engaged, increases dramatically. And, influenced by our physiological response, our expectations naturally shift from “We’re definitely going to fall” to “We’re going to die.” When we survive, in defiance of everything our bodies led us to expect, that is the moment of resolution and the resulting sigh of release.

In fiction, the fast pace that leads to the story’s cathartic climax works the same way. The readers expectations modulate over the course of the story, expanding and contracting as new evidence of an emotional and experiential nature is offered them. The anticipatory tension grows leading up to the climax, and then the rate at which evidence is offered, the speed with which possibilities are narrowed down, accelerates dramatically until it resolves into the final – true – outcome.

When done well, the accelerating evidence remains consistent with what came before. But the amount of new evidence given the reader increases, while the space in which that information gets communicated shrinks. In other words, information density grows. If the plausibility of the new evidence is maintained, this creates a sense of inevitability: “Of course that’s how it happened! How else could it have?” And it is from this sense of inevitability – which exists in tension with our previous expectations – that satisfaction derives. And the degree of satisfaction we feel is ultimately determined by the degree to which all of the story’s elements – its characters, its plot, its writing, its themes, etc. – were unified in contributing to those reader’s expectations, and to maintaining the plausibility that lends the story inevitability.

Some stories play with this process in their dénoument – notably post-resolution. Orson Scott Card’s Ender’s Game and Agatha Christie’s The Murder of Roger Ackroyd both do so by forcing a re-evaluation of prior evidence and expectations after the action’s resolution.

In other words, a reader’s attention is a function of mounting narrative tension, which itself is a consequence of the reader’s (conscious or unconscious) tendency to anticipate. As the story nears its conclusion, the rate at which evidence accumulates accelerates, which further focuses the reader’s attention and engagement with the story. And whether this resolution finally satisfies or not depends on the plausibility, internal consistency, and unity of all evidence when the story wraps up.

That’s my theory, at any rate. What do you think?

Why Do Thrillers Outsell Science Fiction?


I’ve written before about the relationship between spy fiction and science fiction, but after recently re-reading Tom Clancy’s The Hunt for Red October, the relationship is even further solidified in my mind. While Fleming and Le Carré provide good examples of using world-building and neologism in an otherwise realistic environment, Clancy wrestles with the tension between scientific accuracy and the narrative’s accessibility in the same way that hard science fiction authors do.

The more I thought about this fact, the more I realized that techno-thrillers (whether espionage-focused or not) are absolutely science fictional. But that begs a basic question: why do Tom Clancy, Clive Cussler, etc. regularly hit the top of the bestseller charts, while more fantastic titles tend to rank lower?

I think the reason is twofold: on the one hand, thrillers have largely avoided the critical condemnation that has afflicted science fiction for much of its history, and on the other hand, I believe that thrillers place a higher priority on emotional accessibility than science fiction does.

Thrillers and Science Fiction: Two Genres, Both Alike in Narrative Devices

I’ve written before about how espionage fiction incorporates cognitive estrangement and jargon into its world-building, but the thriller genre uses many more science fictional devices. Techno-thrillers in particular throw a tremendous amount of technical detail at the reader, asking them to understand submarine naval engineering (Tom Clancy), microbiology (Michael Crichton), or encryption (Neal Stephenson). The fact that much of the science fiction community claims two of those three authors as “its own” should give some indication of the porous borders separating the two categories.

Tom Clancy’s The Hunt for Red October, for example, is brimming with highly detailed explanations of submarine propulsion and sonar systems. With relatively little modification – merely by changing a few words here and there in the text – it could easily be recast as a novel about starships.

The technical detail that techno-thrillers utilize serves a similar purpose to the technical detail included in much hard science fiction: it provides some measure of cognitive estrangement for the reader, signalling that the text necessitates a different set of reading protocols than a mainstream realistic novel. It can also serve as a fig-leaf in the quest for verisimilitude: a profusion of technical details may obscure the blatant implausibility of the story’s technological conceit, for example. And thematically, the technology or its consequences may well be the point (whether metaphorical or not) of the story.

In this, thrillers and science fiction are very similar. However, when we consider the two genres’ histories, their paths begin to diverge.

The Shared Roots of Thrillers and Science Fiction

DISCLAIMER: I’m not really a genre historian, and so this is a broad and sweeping set of generalizations that might not stand up to closer scrutiny. If you know of anything to either support or demolish my theory, please comment and let me know!

While both thrillers and science fiction can trace putative roots back to myth, I think that for all practical purposes both genres really got their start in the 19th century. “Sensational” stories like The Count of Monte Cristo or Les Miserables were published alongside scientific romances like Twenty Thousand Leagues Under the Sea or gothic fictions like Frankenstein, or The Modern Prometheus.

The two categories shared many of the same narrative devices, and many of the same narrative structures. They both belonged to a macro-class of fiction that one could justly call “adventure fiction”, and which also included the mystery (as pioneered by Edgar Allen Poe, Wilkie Collins, and Arthur Conan Doyle), the adventure (as executed by H. Rider Haggard, Rudyard Kipling, and Robert Louis Stevenson), and later the western (Karl May, Owen Wister, and Zane Grey).

All of these siblings found a popular home in short fiction magazines, particularly in the pulp magazines of the early 20th century. And all were – initially – derided by critics as popular literature of an escapist (at best) or immoral (at worst) bent. But then in the 1920s and 1930s, something changed.

Mysteries and thrillers – particularly spy fiction – began to focus inward on the character, and on the character’s emotions and attitudes. Raymond Chandler and Rex Stout for mysteries, Joseph Conrad and Graham Greene for espionage, Joseph Conrad (again) and Damon Runyon for adventure – suddenly the focus of their stories had shifted inward onto the character and onto the emotional journey the story took the reader on.

At the same time, Gernsbackian “scientifiction” shifted early science fiction in the exact opposite direction. Where crime, adventure, and espionage writing prioritized the philosophical and emotional exploration of character, science fiction pointedly shifted it outwards onto the larger-scale extrapolation of technological consequences.

The critics in the 1940s – 1980s preferred the new-found inward focus of mysteries and thrillers to the outward focus of pulp-era science fiction. The critics prioritized that exploration of morality and character which early science fiction didn’t focus on. And it was those critical opinions in the 1940s – 1980s that discredited science fiction as “trash” literature in the popular imagination.

A Question of Priorities: Differences Between Thrillers and Science Fiction

The consequences of that shifting focus can still be seen in the genre today. Readers – and editors, publishers, and critics – have certain expectations of thrillers and certain expectations of science fiction.

Thrillers, as the name suggests, thrill. They get our hearts pumping and our fingers flipping pages. We engage emotionally and intellectually with the adventure and the characters. If a thriller fails to develop that intense edge-of-your-seat engagement with its reader, then it fails as a thriller: it disqualifies itself from its own category (like a category romance with no romance).

Though science fiction – and even hard science fiction – have focused increasingly on character, emotion, and moral philosophy in the last fifty years, as a genre we continue to prioritize high-concepts over visceral excitement. We look for the cool novum or the intriguing concept, and feel that the story’s underlying conceits are valuable in and of themselves. If the story is exciting, too, then that’s a bonus. In order to be published, a science fiction story does not need (nor is harmed by) the emotional intensity of a thriller. This is not a criticism, nor is it a complaint. It is merely my observation of priorities in the speculative fiction community.

If science fiction is a genre of ideas, then thrillers are a genre of tension. And even if Tom Clancy includes pages and pages of prose describing the detailed engineering of a submarine propulsion system, that technical detail is in service to the tension of the story, and only works insofar as it helps to contextualize or heighten that tension.

Why Thrillers Outsell Science Fiction

So given all this, why then do thrillers outrank science fiction on the bestseller lists? First, I think that the critical condemnation heaped upon science fiction for much of the 20th century cannot be overstated. Mysteries and espionage in particular have gotten much critical love over the years, while science fiction has only relatively recently come in out of the critical cold.

This critical condemnation inculcates – and has inculcated – several generations of readers against science fiction. It is not that these readers reject science fictional narrative devices – they merely reject the category that explicitly contains them. Label those same narrative techniques as a “thriller” and they’ll buy the hardcover.

Furthermore, I suspect that for many readers thrillers are more accessible than much hard science fiction. Thrillers prioritize character and the reader’s emotional journey over science and philosophy. This makes the story more accessible, and anecdotally, I know many thriller readers who gloss over the techno-babble to get to the action (loosely defined).

Technology is rarely the focus of even the most technical of techno-thrillers. Cool Science for the sake of Cool Science is almost non-existent in the thriller genre. Instead, the genre focuses on the application of Cool Science rather than its explication

And finally, thrillers are typically either set contemporaneously to their reader’s experience, or close enough in time that the technology in use seems more plausible. I know just as much about submarine propulsion as I do about starship propulsion (which is not much). But the imaginative effort I must make to understand Clancy’s The Hunt for Red October is far lesser than that which I must make for Peter Watts’ Starfish. Both may be (and are) well-executed and rewarding stories, but the level of effort needed to earn that reward is markedly different.

In other words, thrillers outsell hard science fiction because as a genre they are historically less stigmatised, more emotionally focused, and feature technology that is easier for readers to internalize.

A Future Recombinant of Thrillers and Science Fiction?

Given all of this, and given society’s increasing familiarity with science fictional devices, what does the future hold for both genres? Personally, I think we will see certain branches of science fiction increasingly resemble the thriller genre.

Science fiction – even “hard” science fiction – has been shifting its focus inward for the past fifty years, and this is an ongoing process that is nowhere near complete (if such a process can ever actually be completed). Many notable authors in the genre – William Gibson, Tim Powers, Ian McDonald – write stories that could easily be published either as thriller or as science fiction. And some authors, like Mira Grant in her Newsflesh trilogy, take the strengths of both genres and integrate them so seamlessly as to approach perfection.

I’d like to see more of that. And I’d also like to know what you think. Why do you think thrillers regularly outrank science fiction on the bestseller lists? And what are the implications for either genre?

A Reaction to Klein’s Pyramid of Literary Quality


When I was fifteen, I went through a psychology phase. Fascinated by the workings of the human mind, I dove through Freud, Jung, Skinner, Pavlov – the whole crowd, always looking for deeper understanding. But it wasn’t until I came across Abraham Maslow’s 1943 paper “A Theory of Human Motivation” that I had one of those forehead-slapping “Of course!” moments. His hierarchy of needs was so elegant that it instantly passed my common sense test. And while my assessment of his theory has gained in nuance since, it still forms a framework for how I think about human motivation. Which is why when Cheryl Klein (executive editor at Arthur A. Levine Books and the author of Second Sight, which I reviewed here) posted her concept of a Pyramid of Literary Quality, I sat up and took immediate notice.

NOTE: Since this is meant to be a response to Klein’s post, I won’t re-hash her theory here save to link to the diagram she included in her post. If you’re interested, I suggest you go read her original post and the comments people made there. It is short, and well worth the time.

On the Utility and Limitations of Sweeping Theoretical Frameworks

The Klein Pyramid of Literary Quality

Copied from Cheryl Klein’s blog on September 4th, 2012. Image by: Ed DeCaria.

First, I applaud the simplicity of Klein’s pyramid. I get annoyed at much of the last half-century’s criticism because of its obscurantist tendencies, and so whenever I find something profound stated simply, it is a breath of critical fresh air. Klein’s theory is general, abstract, and high-level. As such, it works well as a model for how to think about aesthetic quality. But it is important to understand both its strengths and its limitations as a critical tool. While there are many types of criticisms, ranging from the consumer review to the in-depth analytical exploration, I believe that criticism is fundamentally concerned with three questions:

1. What is the quality/value of a given work (or body of work)?
2. By what methods does a given work (or body of work) achieve or fail to achieve its artistic effects?
3. What is the cultural significance of a given work (or body of work)?

The first of these questions is categorical: a book can be good, or it can be bad, or it can take on any gradation between or beyond. It is subjective, in that the judgment stems from a particular critic’s own values, and those values are almost certainly not universal. The answer to this question may be valuable, and it may be interesting, and the exploration of its underlying rationale may be thought-provoking, but the question itself is very simple: it can be captured in a discrete thumbs up/thumbs down, or a star rating system.

The second two questions, however, are diagnostic in nature. They cannot be summarized in a pithy and universally understandable iconographic system. They focus more on questions of “how” and “why” and demand a more nuanced exploration of the methods at play in a literary work.

Sweeping generalizations like Maslow’s hierarchy of needs are only valuable insomuch as they offer a methodology, a way of thinking, about the questions we pose. While they are valuable as mental models for complex processes, they tend to fail as diagnostic tools because they over-simplify very complex systems. For example, when confronted with the specific and idiosyncratic complexity of an individual’s or group’s neurophysiological, emotional, cultural, and psychological motivations, Maslow’s hierarchy of needs gets caught up in too many caveats to be useful.

Klein’s pyramid of literary quality faces the same problem. As a framework for thinking about aesthetic quality, it is useful. As a tool, it can even provide a method to answer the first of those three critical questions. But on its own, a mental model cannot really explore the specific diagnostic issues inherent in the second two. Klein’s pyramid of literary quality cannot answer questions of “how” or “why”.

But that’s okay, and in my view does nothing to diminish the value of her pyramid of literary quality. What the pyramid does well, I think, is provide a system for careful exploration of literary techniques and devices. For each component of Klein’s hierarchy, one can identify diagnostic tools, techniques, and perspectives through which to explore literary works.

Completion and Competence: Important in Specific Contexts, but Should be Flipped

The fact that Klein’s pyramid starts with “completion” and “competence” (as in “readable and understandable” for someone not the author) should not be surprising considering her work as an editor. She no doubt has to deal with piles of half-finished, and utterly incompetent manuscripts on a daily basis. But most critics, in particular those of us who criticize traditionally-published titles, rarely face incomplete or otherwise incompetent work.

If a book comes across our desks, and if that book has been edited and published by a reputable publisher, odds are that the story is “complete” and the writing “competent” according to several objective and presumably knowledgeable assessments. But with the rise of independent publishing, and in today’s series-heavy genres like science fiction, fantasy, and mystery/thriller, the concepts of completion and competence both need greater nuance.

First, a writer’s assessment of their own work is always skewed by their intentions, their aspirations, and their emotional investment in their own work. That’s only natural, and it is universal whether we publish through traditional channels or go independent. In traditional channels, there are multiple voices that weigh in on the book before it ever reaches the shelf: the editor, marketing, publicity, sales, etc. all comment and review the book before it even gets acquired, let alone printed. As a result, there are many individuals who assess whether the writing is “competent” (read: understandable), and whether the story is “complete”. This often, and even for experienced writers, provides some measure of reality check.

But if we publish independently, then we risk missing out on that reality-check: we might think we write as well as Shakespeare (fine, we can be humble and think we write like Marlowe) or we might think that our book is done. But outside opinions – not informed by our intentions, aspirations, and emotions – might have a different view. Thus, for independently published books that might not have been subjected to the same editorial process as traditionally published titles, the concepts of “competence” and “completion” become both important and relevant. For books that are traditionally published, competence in my experience tends to be a given, but the completion of the story remains interesting.

The concept of completion as a criterion of quality – and the definition of a “literary work” itself – becomes more interesting when we consider a series. Science fiction and fantasy, in particular, are famous for their sweeping epic sagas that span multiple books. This raises an important, I think, question of when should a literary work be judged? Should we judge George R.R. Martin’s A Song of Ice and Fire based on its component novels as published? Or should we wait for the story to complete? And what of series like Frank Herbert’s Dune books, or Robert Jordan’s Wheel of Time, where the author passed away before their magnum opus was complete? And where different authors were brought in to “complete” the cycle? These are fascinating and nuanced philosophical questions which make the – seemingly categorical – criterion of completion more complex than initially thought.

For this reason, and outside of a specific editorial-context, I would suggest flipping Klein’s first two elements. Competence, as in the degree to which sentences, thoughts, and paragraphs can be understood by a reader other than the author, is the more categorical and the more contained of the two criteria: whether a book is competently written or not is usually apparent within the first several sentences (or paragraphs). Whether a book is complete or not can be debated at length even after it has been published.

Charisma, Questioning, and Quality: The Heart of the Matter

The heart of Klein’s pyramid, literally and figuratively, combines the concepts of “charisma” (the intersection of author intention and reader emotional response), “questioning” (thematic exploration), and “quality” (a nebulous conjunction of prose, character, and plot). This is both the most interesting and the most problematic of Klein’s levels, I think.

Perhaps surprisingly, I don’t have an issue with Klein’s concept of charisma. While I might choose to de-emphasize authorial intention and focus more on reader response, I still think that “charisma” is a good way to characterize the ways in which a story engages its reader on an emotional level. This, I think, is a quibble that stems from the differences between editorial and critical perspectives. But that is all that it is: a quibble.

Similarly, I don’t have any issues with her criteria of “questioning”: as charisma focuses on the emotional response generated by a text, so questioning focuses on the intellectual or philosophical response. Makes perfect sense to me.

But the third component of this level – the very heart of the pyramid – is where I start to question a little further: Labeling this criterion “quality” mixes ontological concepts a little dangerously. After all, the pyramid as a whole is intended to serve as a framework for literary quality: as currently labeled, the pyramid suggests that “quality” is at the heart of “literary quality”. This might be a semantic quibble, but leaving the label as is risks undermining the pyramid’s value through an implied tautology.

I understand and support the purpose of labeling each level of the pyramid with a K-sound: it makes for an easy mnemonic, and plays nicely with the sound of Klein’s name. It would be a shame to forgo that pattern once established. That being said, I think we could re-label the “quality” section while both maintaining its phonetic characteristics and strengthening its conceptual utility. Rather than “quality”, I would call it “content”.

Klein explains how her concept of “quality” rests upon a combination of the story’s prose, characters, and plot. While I would suggest adding a fourth leg – narrative structure – these are all identifiable tools which writers use to produce the effects that Klein calls “charisma” and “questioning”. They are quite literally the content of the story, the words, sentences, paragraphs, perspectives, and chapters on the page. And if a literary work evidences “charisma” or “questioning” in Klein’s vocabulary, then it is expressed through the content of the story: namely its prose, its plot, its narrative structure, and its characters.

And Klein is exactly right when she claims that when a story’s quality content, charisma, and questioning work together in a cohesive, unified whole, the result is consonance. This is a concept to which I subscribe 100% percent (and which I’ve written about before here and elsewhere on the blog).

What’s (not) Missing: Pleasure, Ethics, and Resonance

In her own post, Klein asks whether Pleasure or Ethics should be included in her pyramid, and further in the comments to her post there is some suggestion around the concept of Resonance. While I am sympathetic to these questions, I do not think they have a place in Klein’s pyramid: Pleasure, Ethical Judgment, and Resonance are the effects a literary work evokes within the reader, and not the means by which a literary work achieves quality.

Pleasure is an emotional response to the story: a reaction produced by any combination of the story’s charisma, its questioning, or its content. That pleasure may be intellectual, it may be emotional, it may be physiological (the heart-racing in response to tension, for example). But it is a reaction to characteristics described elsewhere in Klein’s model.

Ethics, or more specifically the reader’s ethical judgment of the text, is similarly an intellectual response to the content, questioning, and charisma of the story. It is a response produced by the text within the reader, and the strength of that response may well be a measure of the story’s literary quality (consider the relationship between content/prose and the reader’s ethical judgment for a work like Nabokov’s Lolita). But that makes ethical judgment a measure of the story’s quality, and not necessarily a contributing factor.

Like pleasure and ethical judgment, Resonance is also a reaction in the reader to the text. I think of resonance as the reader’s reaction to what Klein calls consonance, or a story’s artistic unity. When a work is consonant, when its content, charisma, and questioning are unified, it will resonate with the reader.

Conceptually, Pleasure, Ethics, and Resonance are all missing from Klein’s pyramid. And that is as it should be, because they are not methods by which a story achieves literary quality. They are literary smoke: a second-order effect, a consequence of the literary fire built into the story.

On Where Genres Come From and How to Stitch Them Together


Victor Frankenstein had it easy. He had to muck about with viscera and body parts, and though the result was an eight-foot tall, sallow-skinned monster, at least human anatomy provided him with a map to follow. Writers don’t have such guidelines: the scope, direction, and style of our art is only constrained by the scope, direction, and style of our imaginations. And while such a wide-skyed vista might be freeing, our desire to navigate its uncharted expanse is precisely why we create genres.

Mommy, Where Do Genres Come From?

Most of what I’ve read about genres centers on three concerns:

1. Taxonomy What [set of] characteristics determine membership within a particular genre?
2. Interpretation How does a title’s membership within a genre affect the way it is interpreted?
3. Historical Application How do a critic’s views on genre taxonomy and interpretation work when applied retroactively to works that predate them? or When did a genre begin?

All three are interesting concerns, but they fail to address a fourth question that is – to me – just as interesting: for what purpose and by what process are genres created? To say that genres are created by booksellers or by readers puts the cart before the horse: a book has to be written before it can either be shelved somewhere or read. And this suggests to me that writers are the creators of genre: we develop genre as the scaffolding on which to assemble our stories. They are the blueprint that we use to stitch our monsters together.

Why Genre is Helpful to Writers

It is rather silly to look at a piece of writing – any writing – in isolation. All writing, all art, is in dialog with the writing, art, and culture which preceded it. Sometimes, that dialog may be overt and the writer conscious of it. Other times, that dialog may be inadvertent: a consequence of the writer’s subconscious interpretation of and response to their own idiosyncratic stimuli. But communication requires a shared substrate to be functional, and all writing uses words to produce its artistic effects. Our words are the cells in Frankenstein’s monster.

When we assemble those words into particular narrative constructs, when we structure our story in certain ways, we are building the muscles, sinews, and bones of our creation. These components, taken together, constitute the morphology of our story and help to guide the reader’s experience along the route our artistic vision demands. In that, the conventions of genre are a helpful shorthand, a finely-balanced compass that gets the reader to our destination.

Different genres have different strengths: thrillers get the blood pumping, category romance provides an escapist catharsis (note, that’s not a pejorative!), realistic literary fiction excels at intellectual exploration, science fiction produces a sense of wonder, etc. These are the responses that different narrative conventions evoke in the reader. When we understand how the text produces such responses, then we can begin to understand the art of storytelling.

And when we write, we apply – either knowingly or not – the tools and techniques that we have learned from other stories. We might say “That’s a cool trick – let’s play with that” or we might say “That’s an overplayed cliche – let’s subvert it”, but in each case we utilize our inspirations in our own work.

When one of us applies a particular technique, it is an individual act. But when enough of us use the same tool, our individual applications rapidly accrete to create a convention. When enough such conventions have accreted, then we look around and find that we have created a genre, or a style, or an artistic movement. And eventually, these conventions become tropes at which point their subversion becomes another convention, and the cycle repeats. In other words, genre is an emergent property of the act of writing.

Hybrid Monsters: How to Merge Genres

Much as I love readers, much as I respect booksellers, at a general level this process has nothing to do with either: it has everything to do with how writers experience stories and respond to them in our own work. But when we look at individual stories, at a particular writer’s specific application of a set of techniques, the (unknown and unknowable) reader’s experience becomes relevant. Will they be able to interpret it? And will they be able to enjoy it? The answers to these questions are, alas, never discrete. They are always found somewhere on a continuum that varies across readers, from one story to the next, and that are changeable in time. That’s why applying conventions from one genre alongside those from another can both be incredibly rewarding, and incredibly risky.

When done well, our words serve double (or triple) duty, eliciting the responses familiar from each of the genres we endeavor to blend. Consider John Crowley’s Little, Big or Jeffrey Ford’s The Physiognomy: on the one hand, each story clearly employs the narrative conventions of disparate traditions of fantasy (interstitial/wainscot fantasy in one case, and secondary-world fantasy in the other). And yet both incorporate stylistic techniques more common to mainstream literary fiction.

When done poorly, the result is a story that is impossible to interpret or that fails to satisfy its audience. In one sense, this ties to the concept of the author’s contract with their reader: the reader goes into the story with a particular set of expectations, and if the story neither conforms to those expectations nor distracts the reader sufficiently to change them, then the reader will be dissatisfied. One example that comes to mind is the criticism often leveled against Joss Whedon’s Serenity, which in its attempt at existential philosophy broke with the prevailing thematic conventions established by the television series that preceded it while maintaining its aesthetic and structural conventions.

So what, then, is the trick to merging genres? I think the answer is to focus on the core of each genre. Though the creation of genre is an accretive process, at the heart of every genre there lies a kernel of convention so intrinsic to that genre’s function as to be indelible. That kernel is the core of the genre, what makes that genre distinct from its siblings. More often than not, that kernel even forms the root of the genre’s name: thriller, romance, mystery, fantasy, horror, realism, etc.

The narrative devices that comprise the conventions of each genre contribute – in some fashion – to that kernel of genre truth. Identifying what that kernel is, and then determining particular narrative techniques that contribute to it gives us techniques that can be ported across genre lines.

For example: looking for a faster pace and heightened tension in your fantasy? Many commercial thrillers use short chapters, short paragraphs, short sentences, and cliffhanger chapter-endings to contribute to that effect. Looking for a hint of the numinous in your realistic novel? The language of realized metaphor found in fantasy and myth might be just the ticket.

Though these are just two simple examples, the same principle can be adopted at all levels of storytelling: linguistic, structural, thematic, emotional, etc. So long as we focus on techniques that contribute to the genre’s core, I believe those techniques will play well outside of their “original” genre.

Maps Are Not the Journey

While genre conventions provide us with techniques and guidelines for how those techniques interact, they are no substitute for skillful storytelling. I do not advocate turning to genre conventions as a “paint-by-the-numbers” guidebook for aspiring writers. If that’s all you want, then I urge you to check out Plotto: The Master Book of All Plots by William Wallace Cook (which, incidentally, is a fascinating morphological study of classic pulp plots – an interesting theoretical read in its own right, even if one doesn’t take its prescriptions to heart).

No amount of theory can make up for poor execution. The quality of our execution comes from a variety of factors, not least being our own creativity, the vibrancy of our imaginative vision, and our ability to communicate that vision to our audience. Without the skillful application of whatever genre-derived techniques we employ, we risk stories far less interesting than Victor Frankenstein’s eight-foot tall, yellow-skinned monster (though, to be fair, writing stories that interesting is hard!).

It is not the quality of the map – nor even that of the roads – that determines the quality of the journey. It is the skill of the navigator.