Skip to content

Posts tagged ‘Cherie Priest’

Narrative Voice as Mind-control: Thoughts on Manipulating Reader Perception


Voice: Purpose, Function, Technique

A Conceptual Framework for Narrative Voice

I’ve always considered voice one of the most important tools when writing alternate history, and over the past couple of weeks I’ve been thinking about how that tool really works (both within and outside the sub-genre).

There are probably as many valid descriptions of voice as there are writers, editors, and critics out there. For my part, I believe that voice has three components: its purpose, its function, and its technique.

The Purpose of Voice: Establishing a Relationship with the Text

The purpose of voice is to establish the reader’s relationship to the text. Different stories, different narrators, call for different relationships. Would Nabokov’s Lolita be as powerful if we weren’t sympathetically engaged with the monstrous Humbert Humbert? Would Doyle’s Sherlock Holmes stories be as effective if the narration were as coldly dispassionate as the detective himself? Voice – both in narration, and in dialog – establishes how we relate to a story. At its most basic level, it controls the emotional distance with which we perceive it, and is most powerful when wedded to the story’s themes.

Nabokov wants us to view Humbert Humbert up close and personal. The power of his book relies on juxtaposing our the intellectual horror at Humbert Humbert and the visceral engagement his voice engenders. Had Nabokov employed a distancing technique, for example making Humbert’s story epistolary, or telling it from the dispassionate perspective of a court stenographer, it would not have the resonance it does.

John Crowley in Little, Big uses voice to distance us at once from our reality, and the reality of the text. The lyrical, metaphoric voice he employs puts us in a liminal state, somewhere on the borders of what is, what was, and what might be. In this, the voice employed is fundamentally aligned with the book’s themes.

Olaf Stapledon in Last and First Men keeps the reader at arms length, so that we can view the events of his future history dispassionately, as if we were observing them from billions of years removed.

When Michael A. Stackpole employs a voice reminiscent of 17th century colonial texts in At the Queen’s Command it instantly links his book to that time in the reader’s mind.

The relationship created between us and the text is foundational in the act of reading. It sets the context for everything else, determining how we perceive a story’s pacing, how we engage with its characters, and how we identify its themes. In this sense, the purpose of voice transcends any individual sentence, or any paragraph. It is a combination of the voice’s expression in narration, in dialog, even in its epigraphs (shout out to @DDSyrdal for reminding me of this term!). But apart from its broad and abstract purpose, voice has a function within the story which is variable over the length of the text.

The Function of Voice: Manipulating the Reader’s Perception

I often think that it is the writer’s job to manipulate the reader, to take us on an emotional roller-coaster the author has designed. By influencing how we perceive events, settings, and characters, the narrative voice becomes the rail which guides us along the ride. It imparts the twists, falls, and rises. If well-constructed, it shouldn’t be noticeable (unless we’re looking for it). But if it’s shoddily put together, well…I’d rather not consider what happens when a roller-coaster comes off its rail.

Voice’s function can be modulated for specific effect. This is easiest to see in dialog, where each actor has their own voice, more or less distinct from the voices of other characters. Those differences exert a subtle influence on our perception of those characters. Consider the following exchange from George R.R. Martin’s A Game of Thrones:

“Boy,” a voice called out to him. Jon turned.

Tyrion Lannister was sitting on the ledge above the door to the Great Hall, looking for all the world like a gargoyle. The dwarf grinned down at him. “Is that animal a wolf?”

“A direwolf,” Jon said. “His name is Ghost.” He stared up at the little man, his disappointment suddenly forgotten. “What are you doing up there? Why aren’t you at the feast?”

“Too hot, too noisy, and I’d drunk too much wine,” the dwarf told him. “I learned long ago that it is considered rude to vomit on your brother. Might I have a closer look at your wolf?”

From his short, staccato sentences we get the sense that Jon is direct, straightforward. He answers the question asked of him, but by offering little additions he avoids being brusque. He asks direct questions, wanting to know the answers. By contrast, Tyrion Lannister’s dialog is more complicated. His first sentence is broken apart by prose narration, imbuing a meaningful pause that – were the text read aloud – might suggest either humor, or shock. His second sentence, with its precise list and brutally honest self-assessment shows us Tyrion’s precision and self-deprecation. His third sentence gives us further insight into both his sense of humor, and his relationship with his brother.

The entire exchange is used to manipulate us into liking both Tyrion Lannister and Jon Snow, though for different reasons. Even if we cannot articulate it, even if we don’t notice it at the first reading, we respond to Jon’s simple directness. And we appreciate Tyrion’s self-deprecating humor. And Martin achieves this subtle effect just using voice in his characters’ dialog.

Prose narration – descriptions of setting, of action – can similarly affect our perception of and emotional response to the story. Consider two brief passages, each describing the same actions (sorry for the quality of my example sentences – I’m coming up with these on the fly):

Version #1 Version #2
The rain-slick leaves left the tree like snowflakes, gently spinning to melt into the mud. Rain battered the leaves. Glop! Glop! Glop! And down into the mud.

Hopefully (if I’ve done my job right) the two example sentences establish an entirely different mood. The first is more laconic, gentler, quieter. While the second is harsher, more abrupt, and louder through the use of onomatopoeia. The events are identical, but the difference in voice puts the reader into a different frame of mind. Voice becomes the tool I use to control the reader’s response to a particular scene, passage, or sentence (even a particular word!). And like any tool, there are a variety of ways in which it can be applied.

Purpose and Function Applied: Techniques for Controlling Voice

The range of control that we choose to exert over voice lies on a spectrum. At one end is banally utilitarian prose – the bland monotone of “Dick and Jane run after the ball.” On the other end we find the inimitable mastery of Nabokov, whose fine-grain manipulation of voice makes its inner workings invisible to the reader. Most of us operate somewhere between these two extremes employing a variety of techniques that are universal:

Perspective as a Window to Voice
Every one of us uses perspective to imbue our story with voice, whether consciously or not. In terms of purpose, the choice between first, close third, omniscient third, or the rare second-person narration has an immediate and major impact on the reader’s relationship to the story.

First person narration – when executed well – earns the reader’s instant engagement precisely through its link to voice. The narrator is a character in the story, with their own perceptions, predilections, and foibles. They have their own way of seeing the world, a tendency to pay attention to certain aspects that others might not notice in the same way. One narrator might comment on people’s appearances. Another might pay closer attention to facial expressions. And just like a character’s personality should affect their speech patterns in dialog, the same affects a first person narrator. For example, in Lisa Yee’s excellent YA novel Millicent Min, Girl Genius the narrator (the titular genius) uses complex sentences, a refined vocabulary and sprinkles in a little Latin every now and again. Her defining characteristic – her intellect – is intrinsic to how the narrator’s voice is portrayed.

In first-person narration, we are generally locked into the narrator’s voice throughout the story. That’s the trade-off we make for building that super-close reader/narrator relationship. Close third-person narration trades a little more distance between the reader and the POV character, in exchange for greater latitude in vocal manipulation. With close-third narration, we can shift POV characters (typically at chapter or section breaks for decent narrative flow) employing different voices for different points of view, as well as make more gradual, subtle shifts in tone and mood within the confines of a scene. This facility to shift vocal strategy is a double-edged sword and must be used judiciously. Do it too often or too fast, and we risk either confusing the reader or putting too much distance between her and the characters. For a great example of this technique employed well, I recommend Tad Williams’ Otherland series.

The relationship between voice and distance is less clear-cut for omniscient third-person perspective. As the most emotionally distant of the perspectives, omniscient third may well suit our thematic or stylistic purposes. However, by requiring a consistent narrative voice throughout, omniscient third loses the vocal flexibility that close third enjoys. There are situations where this trade-off makes sense. For example, J.R.R. Tolkien’s Lord of the Rings requires an omniscient narrator and consistent voice to evoke its linkages to epic storytelling and myth.

Style and Structure as Voice
If we were to ask five writers to write one sentence describing something, we would inevitably get five different sentences. How those sentences are composed – how the writer employs clauses and adverbs and conjunctions and even punctuation – determine what is typically called the author’s “style” and represents one of the most influential aspects of voice.

Pick up any book from the 19th century. You’ll immediately see that the way 19th century authors put their sentences together differs dramatically from contemporary styles. When we say an old classic hasn’t aged well, what we are really saying is that the modern reader’s emotional response as controlled by the story’s voice differs from an original reader’s presumed response. The variegated, many-claused sentences that characterize 18th and 19th century texts have a distancing effect for the modern reader. Bulwer-Lytton is a great example of this at work. In his day, he was one of the most influential, most celebrated writers in the English language. Today, there are awards named after him that celebrate purple prose.

This is not to say that contemporary voices are simpler than their predecessors, or that such simplicity would be a good thing. Many excellent authors – John Crowley, Gene Wolfe, Gabriel Garcia Marquez, Jorge Luis Borges, to name a few – write lush, complex sentences. However their structure differs substantially from what came before. For one thing, contemporary authors adhere more strongly to the principle of “show, don’t tell.” Consider the following two sentences selected at random:

Sentence #1: “But they were entirely ignorant of what had passed; and their raptures continued with little intermission to the very day of Lydia’s leaving home.” Jane Austen, Pride And Prejudice, 1813
Sentence #2: “Then an expectant silence, followed by a firmer start, and the station wagon backed warily out into the drive, making two soft and delible marks in the wet leaves.” John Crowley, Little, Big, 1982

Both come from excellent books. I would in fact argue that the Crowley sentence is more structurally complex than the Austen. However, the voices are quite dissimilar: the Austen voice tells us that their raptures continued. It does not show us those raptures, nor does it provide any metaphor or analogy by which we can emotionally connect to them. The voice is – by design – at a remove from the emotional significance of the events. Austen’s voice leaves it to the reader to establish that connection, through the implications of certain facts dropped and hinted at: the “little intermission” and “to the very day”.

Crowley’s voice, by contrast, employs evocative imagery to show the reader a prosaic event. His adjectives, and the order in which they are placed all communicate an emotional significance (which may or may not be important). By calling the silence “expectant,” the start “firmer”, and the marks on the leaves “soft and delible”, Crowley anthropomorphizes insensate objects, imbuing them with emotions. The sentence describes no characters, yet we still have an arc that rises from expectation (expectant), to action (firmer), and descends through denouement (soft and delible).

The complexity of sentence structures is of course infinitely varied. However, stealing vocal tricks from other authors is a good idea and can lead to some truly impressive work. In her 1973 essay “From Elfland to Poughkeepsie” Ursula K. Le Guin calls Lord Dunsany “the First Terrible Fate that Awaiteth Unwary Beginners in Fantasy” – specifically because his mastery of voice and style is so inimitable and so frequently imitated. Lots of us fall victim to this trap (I know I’ve been guilty of it!), but this ability to imitate past masters, to emulate their voices and styles, is actually a skill for any writer. It broadens our vocabulary, adding new tools to our toolkit. Archaic voices have a place in fiction, as do Gothic voices, or Lovecraftian voices. Imitation is the finest form of flattery, after all, and a writer’s skill lies in deciding where to use which voice.

For example, The Phoenix Guards is Steven Brust’s homage to Alexandre Dumas’ The Three Musketeers. Of course, Brust’s story is an out-and-out fantasy, with dragons and semi-immortal elf-like people. But his plot structure has clear ties to the d’Artagnan romances and his sentence constructions echo Dumas’ voice flawlessly. Reading The Phoenix Guards today is an experience much like reading The Three Musketeers, and it is precisely because Brust not only built off of Dumas’ plot, but because he adopted Dumas’ vocal methods as well. Had he chosen to emulate only one facet (either the plot, or the sentence structures), the book would have rung off-true: somehow not quite complete.

As I’ve mentioned before, the best writers of alternate history and historical fiction employ such emulation to cement the reader in the time period depicted. Examples can be found in Michael A. Stackpole’s At the Queen’s Command, or Cherie Priest’s Dreadnought (see my reviews here and here).

But we can also have too much of a good thing. For example, in Freedom and Necessity Steven Brust and Emma Bull (otherwise, two masters of vocal technique) pull off their emulation too well. The combined effect of the novel’s epistolary frame and its flawless emulation of 19th century sentence construction create a sense that one is actually reading a genuine 19th century novel…despite the fact that it was written in 1997. Technically, it is a masterpiece of voice. However, I find that it establishes too much distance for the contemporary reader. The reader’s engagement with the events of the story is held at arm’s length, slowing the pace of what would otherwise be an amazing, exciting book.

The Invisible Voice
Voice is the ultimate mind-control, affecting how the story resonates with us, how we feel about the characters, and what we remember when the last page is turned. At its most impressive, it should be invisible. When we notice the voice, its influence on our responses and perceptions is lessened. I can’t think of anybody who has mastered voice more superlatively than Nabokov. His Lolita is the perfect union of purpose, function, and technique. No matter how many times I read the story, I still cannot figure out how Nabokov hooks me. I dream of finding the time to dissect his work word by word, sentence by sentence, paragraph by paragraph: to take it apart like clockwork and examine its movements and physics. Maybe someday I will. But until then, a more productive use of my time – and one which will probably get me farther – is to just imitate him. I’m sure anything I write won’t even approach the quality of his invisible voice (and I’m even more sure my practices won’t be fit for any editors eyes!), but by tracing over his lines maybe I’ll pick up a thing or two. And then when it’s time to apply those techniques, I’ll have some new and useful tricks up my sleeve.

What about you? How do you approach constructing and managing narrative voice in your own writing? What are some of the best-voiced books you’ve come across? If – like me – you’re looking for good books that use voice in interesting ways, below is the list of authors and books that I’ve mentioned in this post. I strongly recommend you pick up a copy from your local bookstore or library, and enjoy:

REVIEW: Morlock Night by K.W. Jeter


Morlock Night by K.W. Jeter Title: Morlock Night
Author: K.W. Jeter
Pub Date: Reprint: April 26th, 2011
(original: 1979)
Chris’ Rating (5 possible): 1 point 1 point 1 point 1 point
An Attempt at Categorization If You Like… / You Might Like…
A fast-paced steampunk adventure, with strong Arthurian roots and a well-grounded setting.

The best science fiction is protean by nature, combining facets of just about every other genre and defying neat classification within the bounds of SFdom. K.W. Jeter’s Morlock Night straddles many sub-genre fences: Victoriana secret history, steampunk, and Arthurian legend. Originally published in 1979, the book is judged one of the progenitors of the steampunk sub-genre, and its author as credited with inventing the steampunk label (in a 1987 letter to Locus). Having heard of the book but never read it, I was jazzed to read the new edition from Angry Robot. I was especially curious to see how one of the earliest steampunk novels compares against contemporary clockwork fare, and I am happy to report that thirty-two years from its initial publication Morlock Night remains an enthralling, atmospheric, and fast-paced read.

Morlock Night was originally written as part of a ten book Arthurian series which was to be written by Jeter, Tim Powers, and Ray Nelson (alas, the series never took off). The concept was to show King Arthur reincarnated (or awoken) at various points throughout history when Britain needs saving. This fact is intrinsic to Morlock Night, and at one level firmly sets the book in the Arthurian tradition. However, Jeter’s execution of this concept is unique and exceptional.

The book takes place in London in the autumn of the Victorian era. Like the best contemporary steampunk and alternate history authors (e.g. Cherie Priest or Michael A. Stackpole), Jeter uses voice to establish his character’s in time. The story is told in first-person perspective through the eyes of Edwin Hocker, and his word choices and sentence constructions are firmly rooted in the cadences of the late Victorian era. In the hands of a lesser author, such vocal tricks might make the prose dated or stilted to modern sensibilities. Perhaps, if Jeter had chosen to employ third-person perspective, that might well have been the case. But by choosing to tell the story through the eyes of Edwin Hocker, the story gains immediacy in spite of the distancing typical of late Victorian writing styles.

We meet the questing hero as he departs from a dinner party. At this dinner party, Hocker was regaled with an incredible story about travel to the far distant future, and the strange creatures his host encountered on the way. If this sounds familiar, that’s because it should: Morlock Night is actually a sequel to H.G. Wells The Time Machine (which itself was first published in 1895, three years after the events of Jeter’s book).

Jeter builds much more immediacy into his story by eschewing the framing narrative that Wells employed. We meet Edwin Hocker as he departs the dinner party that frames Wells’ classic, and our hero is then swiftly sent by the mysterious Doctor Ambrose (Merlin) to a war-torn future London where he must fight and flee Morlock invaders sweeping across time to take over the world. Jeter does an amazing job establishing the setting for the story. The first chapter takes place on the foggy streets of London, late at night, after the close of the dinner party. Jeter’s narration is atmospheric – literally, and figuratively – and the fog gradually seeps into both his character’s perception and the reader’s. The brooding city streets, the hazy lights gas lamps, the damp: these are elements that one feels reading the book. When Hocker is thrust into the future, the rubble-strewn London he finds himself in remains recognizable, though shattered as if by the Blitz.

Ambrose pulls Hocker (and a woman he meets in that war-torn London) back to the Victorian era, and uses the traumatic experience to convince Hocker to save Britain. Ambrose explains that the dim-witted Morlocks described in The Time Machine were but the Morlock’s uneducated working class, and that when Wells’ Time Traveller returned to the future following the dinner party, the ruling Morlocks captured him, and used the time machine to travel back to 1892. Now, with the aid of an Anti-Merlin character, the Morlocks intend to conquer the past. And this risks unraveling time and destroying the universe. To save the day, Merlin needs Hocker to free the reincarnation of King Arthur from the clutches of that Anti-Merlin, and to reunite the reincarnated king with the scattered pieces of Excalibur.

The plot itself is fairly straightforward, with a standard quest-based structure: step one, step two, complication, step three, complication, climax. But despite the prosaic structure, the characterization, world-building, and pacing make the book a delight to read. The quest for Excalibur takes Hocker into the sewers beneath London, and Jeter’s descriptions of this dark and dank environment are by turns chilling, thrilling, and fascinating. Loving the real London as much as I do, I can easily imagine the detritus of two thousand years washing up beneath London’s twisting alleyways.

It is in those subterranean environments that Jeter comes closest to employing the tropes of the modern steampunk movement. Looked at from the perspective of a modern reader, Morlock Night has a notable dearth of steampunk conventions. There is little (if any) real clockwork, no steam-powered machinery that I can recall, and certainly no airships. The closest approximation is an ancient Atlantean submarine which figures prominently in Hocker’s adventures in the London sewers. But that is a strange, foreign, and ancient technology: neither a product of the Victorian era, nor an extrapolation of Victorian-era technology.

Jeter doesn’t use the steoretypical steampunk devices because the story simply does not need them: it is centered around the character of Edwin Hocker, and the challenges he faces. Technology is incidental to that, and so Jeter wastes no time lovingly describing it. And despite the lack of steampunk window dressing, the book remains undeniably steampunk. In many ways, it is the quintessential steampunk novel: every element – including technology – is seen through the eyes of a late Victorian-era narrator, with the concomitant sensibilities, values, and preconceived notions. That grounds the book in the Victorian era, and conveys that undeniable feeling of almost-plausibility that is characteristic of the best steampunk. At the same time, Jeter’s careful attention to setting, and the atmospheric, layered descriptions root the story firmly in the London of 1892.

Despite its many strengths, the book does have two weaknesses. The first (minor) weakness is that I found the end of the story a bit predictable. That might be because I’ve read plot structures like this one many times over, or it might be because Jeter’s careful foreshadowing built a certain inevitability into the story. However, the book’s predictability is only a minor weakness; even if I was able to guess how it ended, I still loved the ride. The tension remained high, and I continued to be avidly engaged in the story long after I’d figured out the end. That fact is a testament to Jeter’s excellent management of pacing and tension.

The second weakness I consider more substantial. Early in the book, Hocker meets a woman named Tafe in the war-torn future version of London. She returns with him to his own time, and proceeds to be his companion on his various adventures. She represents Hocker’s love interest (of sorts), and a device for furthering plot and motivation in certain key scenes. When we first meet Tafe, she is in charge: much more strong-willed and competent than our hero, Hocker. But as the book progresses and Hocker takes the fore, Tafe recedes. I was disappointed by this perceived weakening of the character. I understand why it happened, and I understand why it might even have been necessary. But I would have preferred it if Tafe continued to have the strength of character and personality that she had initially.

On the whole, I am inordinately pleased that Angry Robot has reprinted Morlock Night. I especially enjoyed Tim Powers’ introduction and the afterward by Adam Roberts’. For fans of genre history, I recommend reading both essays as they provide valuable perspective on the significance of Jeter’s book. As for the book itself, I consider Morlock Night a must-read for any fan of steampunk. Three decades after its initial publication, it continues to be an excellent, enjoyable, fast-paced story. Fans of Cherie Priest, George Mann, and Gail Carriger will find much to love.

Techniques in Writing Alternate History


For the past several months, I’ve been having a lot of fun reading recent alternate histories and historical fantasies (I’ve reviewed a couple in earlier posts). As a result, I’ve been thinking about how alternate history works, and what techniques apply to the sub-genre.

Divergence as the Elephant in the Room

At some point, all of us wonder about the road not taken. In our private lives, we wonder how life would have turned out if we’d gone to college B rather than college A, if we’d gotten (or kept) a particular job, etc. The same “what if” question gives rise to alternate history, where we try to imagine our world as made different. Whether the portrayal is fairly realistic (as in Harry Turtledove’s Timeline 191) or completely fantastical (e.g. Jonathon Stroud’s Bartimaeus trilogy), alternate history gives us the chance to consider what our world would be like in entirely different circumstances. And that’s fun, because it can give us insight into our own world, culture, and history today.

Because alternate history is so centrally concerned with what sets the imagined reality apart from our current reality, how the timeline diverges must be established very early on. Thinking about it, I’ve spotted a kind of spectrum of divergence in alternate history:

Spectrum of Divergence Techniques in Alternate History

Spectrum of Divergence Techniques in Alternate History

On the one hand, we have what I call fulcrum divergences. This method is most commonly found in “realistic” alternate histories, which lack magic, monsters, or really anything that could not exist in the real world. Some event is identified as a fulcrum on which history swings, and when creating the story we have things work out differently.

The best example I can think of for this type of alternate history has to be Harry Turtledove’s How Few Remain. In our real history, a Confederate messenger lost General Lee’s plans for the invasion of the North. The Union found the plans, and General McLellan was able to turn the Confederates back at the Battle of Antietam. Turtledove asks “what if the message never fell into Union hands?” and proceeds to create an excellent series of realistic novels that paint a Confederate victory and map out the consequences through World War II. Such “little differences” need not be so minor, however: Philip K. Dick posited a world where the Axis Powers won WWII in his classic The Man in the High Castle, nor need the resulting world be particularly realistic (consider Scott Westerfeld’s Leviathan series, where Darwin discovers DNA). Even fairly fantastical stories like Clay and Susan Griffith’s Vampire Empire series still rely on that one point where history changed. Universal within these stories is that the world’s history follows the familiar path we should all know up to that one key fulcrum moment when it skews Doc Brown-like into an alternate timeline.

The other end of the spectrum are foundational divergences. Typically used in more fantastical alternate histories, foundational divergence occurs so far back in the story’s timeline that its effects percolate through all aspects of the world. The place names, some of the personalities involved may be familiar to us, but they are already skewed relative to our timeline based on events that happened significantly prior to the events of the story.

In Stroud’s Bartimaeus trilogy, Patricia C. Wrede’s Frontier Magic series, or Michael A. Stackpole’s At the Queen’s Command magic has been known and applied within the world for centuries. There is no “point of divergence” with our known history, because instead the impacts of magic diffuse throughout all aspects of society, history, and cultural development. The key difference between such alternate histories and those relying on fulcrum divergence is that all recorded history has to be different from what is known. In these books, the foundational difference (e.g. the presence of magic) occurred or was discovered so far in antiquity that its consequences have percolated throughout the world. As a result, such books can often be enjoyed as secondary-world fantasies.

Between these two poles lie a variety of techniques that authors can use to establish that divergence. Often, authors use a time traveler from our timeline to introduce the divergence. Once in the past, the time traveler proceeds to change (or – sometimes not) the past as we know it.

Excellent examples of this kind of alternate history include books like Eric Flint’s 1632, Michael Moorcock’s Behold the Man and Mary Gentle’s First History sequence. In many respects, these books are similar to those that use a fulcrum divergence: in this case, the time traveler becomes the fulcrum. However, they differ significantly in that typically the protagonist (the time traveler) is aware of the divergence or its possibility. This changes the dynamic of the story and significantly alters the reader’s relationship with the hero.

On the opposite end of the spectrum, one can have an “alternate history” that completely recasts our known reality, which does not take place in any kind of recognizable version of our history. Here, the events of the book are modeled on actual events in our history, but they are depicted in a completely secondary world.

Turtledove’s World at War series employs this technique, depicting the events of WWII in a completely secondary world. Felix Gilman’s The Half-Made World (see my earlier review) similarly (though less historically) models aspects of his world on the American frontier.

Maintaining Suspension of Disbelief in Alternate Histories

The key to constructing an effective alternate history is to keep the reader locked in what Gardner calls the “dream” of the novel. This task is particularly challenging in alternate histories, where the reader knows they are reading something inimical to their pre-existing knowledge of the world. As a result, readers are likely to quickly pounce on perceived flaws, places where the author’s research or techniques fell short. There are several tools that can be used to maintain the reader’s acceptance of the alternate history.

The perspective that the book is written from, and the narrative voice that is employed, are both essential tools to maintain the reader’s disbelief. This is doubly-so if the book is written in first-person, but even when written in third the speech patterns, word choices, and value systems that our narrator employs contribute to the milieu of the era we are depicting. Recently, I read two alternate histories that execute on this aspect perfectly: Cherie Priest’s Dreadnought and Michael A. Stackpole’s At the Queen’s Command (see my earlier reviews here and here, respectively).

In both books, the narrative voice and the dialog employed by the characters rings (at least to my ear) true to the period when the books are set. The words key characters employ, the value systems inherent in their views, the differences in how different characters speak, in both books the quality of voice and dialog help to lock the reader into the alternate history. In At the Queen’s Command, the dialog is strongly reminiscent of other accounts of the late 18th century. As a result, I am able to believe that while there may be magic, I am still reading a story set in the 18th century I am familiar with. The same applies to Dreadnought, which follows a southern Confederate nurse across the frontier.

Nailing the voice like this is partly a question of the writer’s natural ear, but it is also heavily influenced by research. Reading books written in and written about the time period can help provide the “feel” of that time period. And solid research on word use and etymology can help make sure that the dialog is period-appropriate (as Mary Robinette Kowal pointed out recently, people swore differently even one hundred years ago). Research and extensive reading are the keys to nailing this aspect of an alternate history.

But there is a flip side to this coin: When we write alternate histories (or even historical fantasies) there is an understandable temptation to shoe-horn massive amounts of research into the text. After all, not everyone is as familiar with the time period as the author. But this natural tendency has to be handled very delicately because people who enjoy alternate histories are likely those who enjoy history. As a result, they are likely to already have substantial knowledge about history, and thus overloading them with historical information may weaken their engagement with the story.

In historical fantasy, this is a danger that I recently observed in Jasper Kent’s otherwise excellent Twelve. Kent clearly knows the history of 19th century Russia, however in many places he assumes that his readers do not. For some readers, this is likely not a problem. But for those of us who are familiar with that time period, the extensive expository background that Kent provides detracts from the rising action of the story. Striking a balance between that need for background and the forward motion of the story is key to writing any story based in history. When I think about the authors who do this well, they apply the rule of “less is more” and leave the reader to infer whatever background they do not already know. If we have to pick between momentum and background, I say always go for momentum.

Imagining a Different Today

If futuristic science fiction is about imagining a possible tomorrow, then alternate histories are about imagining a possible present. This at once constrains our world-building (to a greater or lesser degree, we have to conform to known history) while providing the opportunity for very focused imagination. When I read excellent alternate histories, I often think that it is much harder to paint a maserpiece by coloring within the lines. But the best authors of alternate history manage to do exactly that.

If you’re looking for fun alternate histories, below is a list of the authors and books that I’ve mentioned in this post. I strongly recommend you pick up a copy, from your local bookstore or your library and enjoy:

%d bloggers like this: